Ps 29:6

Aus Bibelwissen
Version vom 13. Januar 2013, 18:49 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 29:6 <big><big> וַיַּרְקִידֵם כְּמֹו־עֵגֶל לְבָנֹון וְשִׂרְיֹן כְּמֹו בֶן־…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ps 29:6 וַיַּרְקִידֵם כְּמֹו־עֵגֶל לְבָנֹון וְשִׂרְיֹן כְּמֹו בֶן־רְאֵמִֽים׃

Übersetzungen

SEP Ps 29:6 καὶ λεπτυνεῖ αὐτὰς ὡς τὸν μόσχον τὸν Λίβανον καὶ ὁ ἠγαπημένος ὡς υἱὸς μονοκερώτων
ELB Ps 29:6 Er läßt sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Büffel.
ELO Ps 29:6 und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
LUO Ps 29:6 Und macht sie hüpfen +07540 (+08686) wie ein Kalb +05695, den Libanon +03844 und Sirjon +08303 wie ein junges +01121 Einhorn +07214.
SCH Ps 29:6 und macht sie hüpfen wie ein Kälbchen, den Libanon und den Sirjon wie einen jungen Büffel.

Vers davor: Ps 29:5 --- Vers danach: Ps 29:7

Zur Kapitelebene Ps 29

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks