Pred 3:20
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Pred 3:20 הַכֹּל הֹולֵךְ אֶל־מָקֹום אֶחָד הַכֹּל הָיָה מִן־הֶֽעָפָר וְהַכֹּל שָׁב אֶל־הֶעָפָֽר׃
Übersetzungen
SEP Pred 3:20 τὰ πάντα πορεύεται εἰς τόπον ἕνα τὰ πάντα ἐγένετο ἀπὸ τοῦ χοός καὶ τὰ πάντα ἐπιστρέφει εἰς τὸν χοῦν
ELB Pred 3:20 Alles geht an einen Ort. Alles ist aus dem Staub geworden, und alles kehrt zum Staub zurück.
ELO Pred 3:20 Alles geht an einen Ort; alles ist aus dem Staube geworden, und alles kehrt zum Staube zurück.
LUO Pred 3:20 Es fährt +01980 (+08802) alles an einen +0259 Ort +04725; es ist alles von Staub gemacht +06083 und wird wieder +07725 (+08804) zu Staub +06083.
SCH Pred 3:20 Alle gehen an einen Ort: alles ist aus dem Staube geworden, und alles kehrt auch wieder zum Staub zurück.
PFL Pred 3:20 Alles komme an einen Ort, alles sei entstanden aus dem Staube und alles kehre zurück zum Staube.
TUR Pred 3:20 Alles geht an einen Ort : Alles ist aus dem Staub geworden, und alles kehrt zum Staub zurück.
Vers davor: Pred 3:19 --- Vers danach: Pred 3:21
Zur Kapitelebene Pred 3
Zum Kontext: Pred 3.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Staub = ein Symbol für Unzählbarkeit, Trostlosigkeit (A. Heller)