Phil 2:8

Aus Bibelwissen
Version vom 18. Januar 2012, 13:17 Uhr von SY (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Phil 2:8 erniedrigte er sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tod, ja, zum Tod am Kreuz. <…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT

REC

Übersetzungen

ELB Phil 2:8 erniedrigte er sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tod, ja, zum Tod am Kreuz.
DBR Phil 2:8 sich selber erniedrigte, untenhörig wurde langend bis zum Tod, ja zu dem Pfahles-Tod.
KNT Phil 2:8 Er erniedrigte Sich Selbst und wurde gehorsam bis zum Tode, ja bis zum Kreuzestod. {wörtl.: Pfahlestod}
ELO Phil 2:8 und, in seiner Gestalt wie ein Mensch erfunden, sich selbst erniedrigte, indem er gehorsam ward bis zum Tode, ja, zum Tode am Kreuze.
LUO Phil 2:8 er erniedrigte +5013 (+5656) sich selbst +1438 und ward +1096 (+5637) gehorsam +5255 bis +3360 zum Tode +2288, ja +1161 zum Tode +2288 am Kreuz +4716.
PFL Phil 2:8 erniedrigte Er abermals Sich selbst durch Gehorsamwerden bis zum Tod, zum Tod aber des Kreuzes.
SCH Phil 2:8 und in seiner äußern Erscheinung wie ein Mensch erfunden, sich selbst erniedrigte und gehorsam wurde bis zum Tod, ja bis zum Kreuzestod.
MNT Phil 2:8 demütigte +5013 er sich selbst, geworden +1096 gehorsam +5255 bis zum Tod, +2288 zum Tod +2288 aber (+des) Kreuzes. +4716

KK

Vers davor: Phil 2:7 --- Vers danach: Phil 2:9

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks