Mt 5:47: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 5:47 καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον τί περισσὸν ποιε…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Mt 5:47]] Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die Heiden ebenso? <br />
 
[[SCH]] [[Mt 5:47]] Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die Heiden ebenso? <br />
 
[[MNT]] [[Mt 5:47]] Und wenn ihr grüßt [[+782]] allein [[+3441]] eure Brüder, [[+80]] was tut [[+4160]] ihr Besonderes [[+4053]]? Tun [[+4160]] nicht auch die Heidnischen [[+1482]] dasselbe? <br />
 
[[MNT]] [[Mt 5:47]] Und wenn ihr grüßt [[+782]] allein [[+3441]] eure Brüder, [[+80]] was tut [[+4160]] ihr Besonderes [[+4053]]? Tun [[+4160]] nicht auch die Heidnischen [[+1482]] dasselbe? <br />
[[KK]] [[Mt 5:47]] Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die Nationen dasselbe?<br />  
+
[[HSN]] [[Mt 5:47]] Und wenn ihr allein eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun dasselbe nicht auch die Heiden? <br />
 +
[[WEN]] [[Mt 5:47]] Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die Nationen dasselbe?<br />  
  
 
Vers davor: [[Mt 5:46]] danach: [[Mt 5:48]] <br/>
 
Vers davor: [[Mt 5:46]] danach: [[Mt 5:48]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 5]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 5]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Mt 5.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  

Version vom 5. April 2014, 16:33 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 5:47 καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον τί περισσὸν ποιεῖτε οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν
REC Mt 5:47 καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτως ποιοῦσιν

Übersetzungen

ELB Mt 5:47 Und wenn ihr allein eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die von den Nationen dasselbe?
KNT Mt 5:47 Wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr Außergewöhnliches? Tun nicht dasselbe auch die aus den Nationen?
ELO Mt 5:47 Und wenn ihr eure Brüder allein grüßet, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die von den Nationen dasselbe?
LUO Mt 5:47 Und +2532 so +1437 ihr euch +5216 nur +3440 zu euren Brüdern +80 freundlich tut +782 (+5667), was +5101 tut +4160 (+5719) ihr Sonderliches +4053? Tun +4160 (+5719) nicht +3780 die Zöllner +5057 auch +2532 also +3779?
PFL Mt 5:47 Und wenn ihr gegrüßt haben werdet eure Brüder allein, was tut ihr überquellendes? Tun nicht sogar die Nationenleute dasselbe?
SCH Mt 5:47 Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die Heiden ebenso?
MNT Mt 5:47 Und wenn ihr grüßt +782 allein +3441 eure Brüder, +80 was tut +4160 ihr Besonderes +4053? Tun +4160 nicht auch die Heidnischen +1482 dasselbe?
HSN Mt 5:47 Und wenn ihr allein eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun dasselbe nicht auch die Heiden?
WEN Mt 5:47 Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die Nationen dasselbe?

Vers davor: Mt 5:46 danach: Mt 5:48
Zur Kapitelebene Mt 5
Zum Kontext: Mt 5.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks