Mt 5:22

Aus Bibelwissen
Version vom 16. September 2012, 00:00 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 5:22 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνο…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Mt 5:22 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει ὃς δ’ ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ῥακά ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ ὃς δ’ ἂν εἴπῃ μωρέ ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός
REC Mt 5:22 Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὑτοῦ εἰκῆ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὑτοῦ ῥακὰ, ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ μωρὲ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός

Übersetzungen

ELB Mt 5:22 Ich aber sage euch, daß jeder, der seinem Bruder zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; wer aber zu seinem Bruder sagt: Raka! dem Hohen Rat verfallen sein wird; wer aber sagt: Du Narr! der Hölle des Feuers verfallen sein wird.
KNT Mt 5:22 Ich aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder zürnt, soll dem Gericht verfallen sein. Wer aber 'Raka' zu seinem Bruder sagt, soll dem Synedrium verfallen sein. Wer aber 'Tor' zu ihm sagt., soll der Gehenna des Feuers verfallen sein.
ELO Mt 5:22 Ich aber sage euch, daß jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; wer aber irgend zu seinem Bruder sagt: Raka! dem Synedrium verfallen sein wird; wer aber irgend sagt: Du Narr! der Hölle des Feuers verfallen sein wird.
LUO Mt 5:22 Ich +1473 aber +1161 sage +3004 (+5719) euch +3754 +5213: Wer +3956 +1500 mit seinem +846 Bruder +80 zürnet +3710 (+5746), der ist +2071 (+5704) des Gerichts +2920 schuldig +1777; +1161 wer +302 +3739 aber zu seinem +846 Bruder +80 sagt +2036 (+5632): Racha +4469! der ist +2071 (+5704) des Rats +4892 schuldig +1777; wer +3739 +302 aber +1161 sagt +2036 (+5632): Du Narr +3474! der ist +2071 (+5704) +1519 des höllischen Feuers +4442 +1067 schuldig +1777.
PFL Mt 5:22 Ich aber sage euch: Jeder seinem Bruder Zürnende wird schuldverhaftet sein dem Gerichtsverfahren; wer aber gesagt haben wird zu seinem Bruder: Hohlkopf, wird schuldverhaftet sein der Strafbehandlung des Hohen Rats; wer aber gesagt haben wird: Narr, wird schuldverhaftet sein für die Gehenna des Feuers.
SCH Mt 5:22 Ich aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder zürnt, wird dem Gericht verfallen sein. Wer aber zu seinem Bruder sagt: Raka! der wird dem Hohen Rat verfallen sein. Wer aber sagt: Du Narr! der wird dem höllischen Feuer verfallen sein.
MNT Mt 5:22 Ich aber sage +3004 euch: Jeder +3956 Zürnende +3710 seinem Bruder +80 wird verfallen +1777 sein dem Gericht. +2920 Wer aber immer spricht +3004 zu seinem Bruder: +80 Tor, +4469 verfallen +1777 wird er sein dem Synhedrion. +4892 Wer aber immer spricht: Törichter, +3474 verfallen +1777 wird er sein in die Gehenna +1067 des Feuers. +4442
KK Mt 5:22 Ich aber sage euch, dass jeder, der seinem Bruder zürnt, dem Gericht schuldverhaftet sein wird. Wer aber zu seinem d Bruder sagt: "Raka", wird dem Synedrium schuldverhaftet sein. Wer aber sagt: "Du Törichter", wird der Gehenna des Feuers schuldverhaftet sein.

Vers davor: Mt 5:21 danach: Mt 5:23

Zur Kapitelebene Mt 5

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks