Mt 5:1

Aus Bibelwissen
Version vom 15. September 2012, 23:22 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 5:1 ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος καὶ καθίσαντος αὐτοῦ π…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Mt 5:1 ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ
REC Mt 5:1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους, ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος καὶ καθίσαντος αὐτοῦ, προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ,

Übersetzungen

ELB Mt 5:1 Als er aber die Volksmengen sah, stieg er auf den Berg; und als er sich gesetzt hatte, traten seine Jünger zu ihm.
KNT Mt 5:1 Als Er die Scharen gewahrte, stieg Er auf den Berg hinauf; dort setzte Er sich, und Seine Jünger kamen zu Ihm.
ELO Mt 5:1 Als er aber die Volksmengen sah, stieg er auf den Berg; und als er sich gesetzt hatte, traten seine Jünger zu ihm.
LUO Mt 5:1 +1161 Da er aber das Volk +3793 sah +1492 (+5631), ging er +305 (+5627) auf +1519 einen Berg +3735 und +2532 setzte sich +2523 (+5660); +4334 (+5656) und seine +846 Jünger +3101 traten zu ihm +846,
PFL Mt 5:1 Als Er aber sah die Haufen, stieg Er hinauf auf den Berg; und nachdem Er Sich gesetzt, traten her zu Ihm Seine Lernschüler.
SCH Mt 5:1 Als er aber die Volksmenge sah, stieg er auf den Berg; und als er sich setzte, traten seine Jünger zu ihm.
MNT Mt 5:1 Sehend +1492 aber die Volksmengen, +3793 hinaufstieg +305 er auf den Berg +3735; und als er sich +2523 gesetzt +2523 hatte, kamen +4334 zu +4334 ihm seine Schüler +3101;
KK Mt 5:1 Als er aber die Volksmenge wahrnahm, stieg er hauf den Berg; und als er sich gesetzt hatte, kamen seine Lernenden zu ihm.

Vers davor: Mt 4:25 danach: Mt 5:2

Zur Kapitelebene Mt 5

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks