Mt 23:21: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 23:21 καὶ ὁ ὀμόσας ἐν τῷ ναῷ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν τῷ κατοικοῦντ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 23:21]] Und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der darin wohnt. <br /> | [[SCH]] [[Mt 23:21]] Und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der darin wohnt. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 23:21]] und der Schwörende [[+3660]] beim Tempel, [[+3485]] schwört [[+3660]] bei ihm und bei dem ihn Bewohnenden, [[+2730]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 23:21]] und der Schwörende [[+3660]] beim Tempel, [[+3485]] schwört [[+3660]] bei ihm und bei dem ihn Bewohnenden, [[+2730]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 23:21]] und wer beim Tempel schwört, der schwört bei dem, der ihn bewohnt<sup>18</sup> , <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 23:21]] Und der, der bei dem Tempel schwört, schwört bei ihm und bei dem, der ihn bewohnt.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 23:20]] danach: [[Mt 23:22]] <br/> | Vers davor: [[Mt 23:20]] danach: [[Mt 23:22]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 23]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 23]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 23.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>18</sup> vgl. [[1Kön 8:13]] <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=23 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=23&t=KJV#s=t_conc_952021 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 3. Mai 2014, 23:34 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 23:21 καὶ ὁ ὀμόσας ἐν τῷ ναῷ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν τῷ κατοικοῦντι αὐτόν
REC Mt 23:21 καὶ ὁ ὀμόσας ἐν τῷ ναῷ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν τῷ κατοικοῦντι αὐτόν
Übersetzungen
ELB Mt 23:21 Und wer bei dem Tempel schwört, schwört bei ihm und bei dem, der ihn bewohnt.
KNT Mt 23:21 und wer bei dem Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der ihn bewohnt;
ELO Mt 23:21 Und wer bei dem Tempel schwört, schwört bei demselben und bei dem, der ihn bewohnt.
LUO Mt 23:21 Und +2532 wer da schwört +1722 bei dem Tempel +3485, der schwört +3660 (+5719) bei +1722 demselben +846 und +2532 bei +1722 dem +846, der darin wohnt +2730 (+5723).
PFL Mt 23:21 und wer schwur bei dem Tempel, schwört bei ihm und bei Dem Bewohner desselben.
SCH Mt 23:21 Und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der darin wohnt.
MNT Mt 23:21 und der Schwörende +3660 beim Tempel, +3485 schwört +3660 bei ihm und bei dem ihn Bewohnenden, +2730
HSN Mt 23:21 und wer beim Tempel schwört, der schwört bei dem, der ihn bewohnt18 ,
WEN Mt 23:21 Und der, der bei dem Tempel schwört, schwört bei ihm und bei dem, der ihn bewohnt.
Vers davor: Mt 23:20 danach: Mt 23:22
Zur Kapitelebene Mt 23
Zum Kontext: Mt 23.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
18 vgl. 1Kön 8:13