Mt 22:41: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 22:41 συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς <br /> [[…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 22:41]] Als nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus <br /> | [[SCH]] [[Mt 22:41]] Als nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 22:41]] Als aber zusammengekommen [[+4863]] waren die Pharisaier, [[+5330]] befragte [[+1905]] sie Jesus, [[+2424]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 22:41]] Als aber zusammengekommen [[+4863]] waren die Pharisaier, [[+5330]] befragte [[+1905]] sie Jesus, [[+2424]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 22:41]]Als nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus: <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 22:41]] Als aber die Pharisäer versammelt worden waren, fragte sie Jesus und sagte:<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 22:40]] danach: [[Mt 22:42]] <br/> | Vers davor: [[Mt 22:40]] danach: [[Mt 22:42]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 22]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 22]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 22.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=22 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=22&t=KJV#s=t_conc_951041 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 3. Mai 2014, 15:18 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 22:41 συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς
REC Mt 22:41 Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς
Übersetzungen
ELB Mt 22:41 Als aber die Pharisäer versammelt waren, fragte Jesus sie
KNT Mt 22:41 Als die Pharisäer versammelt waren, fragte Jesus sie:
ELO Mt 22:41 Als aber die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus und sagte:
LUO Mt 22:41 Da nun +1161 die Pharisäer +5330 beieinander waren +4863 (+5772), fragte +1905 (+5656) sie +846 Jesus +2424
PFL Mt 22:41 Als aber versammelt waren die Pharisäer, richtete Jesus die Frage an sie:
SCH Mt 22:41 Als nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus
MNT Mt 22:41 Als aber zusammengekommen +4863 waren die Pharisaier, +5330 befragte +1905 sie Jesus, +2424
HSN Mt 22:41Als nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus:
WEN Mt 22:41 Als aber die Pharisäer versammelt worden waren, fragte sie Jesus und sagte:
Vers davor: Mt 22:40 danach: Mt 22:42
Zur Kapitelebene Mt 22
Zum Kontext: Mt 22.