Mt 19:25: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 19:25 ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες τίς ἄρ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 19:25]] Als die Jünger das hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Wer kann denn gerettet werden? <br /> | [[SCH]] [[Mt 19:25]] Als die Jünger das hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Wer kann denn gerettet werden? <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 19:25]] ([[+Es]]) hörend [[+191]] aber die Schüler, [[+3101]] gerieten [[+1605]] sie außer [[+1605]] sich [[+1605]] sehr, sagend: [[+3004]] Wer also kann [[+1410]] gerettet [[+4982]] werden? <br /> | [[MNT]] [[Mt 19:25]] ([[+Es]]) hörend [[+191]] aber die Schüler, [[+3101]] gerieten [[+1605]] sie außer [[+1605]] sich [[+1605]] sehr, sagend: [[+3004]] Wer also kann [[+1410]] gerettet [[+4982]] werden? <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 19:25]] Als die Schüler [das] hörten, erschraken sie sehr<sup>35</sup> und sprachen: Wer kann dann [überhaupt] gerettet werden? <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 19:25]] Als es aber die Lernenden hörten, wurden sie sehr bestürzt und sagten: Wer vermag demnach gerettet zu werden?<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 19:24]] danach: [[Mt 19:26]] <br/> | Vers davor: [[Mt 19:24]] danach: [[Mt 19:26]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 19]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 19]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 19.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>35</sup> o. waren sie sehr erschüttert, ganz außer sich <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=19 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=19&t=KJV#s=t_conc_948025 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 1. Mai 2014, 16:51 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 19:25 ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες τίς ἄρα δύναται σωθῆνα
REC Mt 19:25 ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες, Τίς ἄρα δύναται σωθῆναι
Übersetzungen
ELB Mt 19:25 Als aber die Jünger es hörten, gerieten sie ganz außer sich und sagten: Wer kann dann errettet werden?
KNT Mt 19:25 Als die Jünger das hörten, verwunderten sie sich sehr und sagten: Wer kann demnach gerettet werden?
ELO Mt 19:25 Als aber die Jünger es hörten, waren sie sehr erstaunt und sagten: Wer kann dann errettet werden?
LUO Mt 19:25 Da +1161 das seine +846 Jünger +3101 hörten +191 (+5660), entsetzten +1605 (+5712) sie sich sehr +4970 und sprachen +3004 (+5723): Ja, wer +5101 kann +1410 (+5736) denn +686 selig werden +4982 (+5683)?
PFL Mt 19:25 Als aber die Lernschüler das hörten, waren sie äußerst verblüfft, sagend: Wer also kann denn unversehrt errettet werden?
SCH Mt 19:25 Als die Jünger das hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Wer kann denn gerettet werden?
MNT Mt 19:25 (+Es) hörend +191 aber die Schüler, +3101 gerieten +1605 sie außer +1605 sich +1605 sehr, sagend: +3004 Wer also kann +1410 gerettet +4982 werden?
HSN Mt 19:25 Als die Schüler [das] hörten, erschraken sie sehr35 und sprachen: Wer kann dann [überhaupt] gerettet werden?
WEN Mt 19:25 Als es aber die Lernenden hörten, wurden sie sehr bestürzt und sagten: Wer vermag demnach gerettet zu werden?
Vers davor: Mt 19:24 danach: Mt 19:26
Zur Kapitelebene Mt 19
Zum Kontext: Mt 19.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
35 o. waren sie sehr erschüttert, ganz außer sich