Mk 15:34
Vers davor: Mk 15:33 danach: Mk 15:35 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 15 | 👉 Zum Kontext: Mk 15.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 15:34 καὶ τῇ ἐνάτῃ ὥρᾳ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον ὁ θεός μου ὁ θεός μου εἰς τί ἐγκατέλιπές με
REC Mk 15:34 καὶ +2532 τῇ +3588 ὥρᾳ +5610 τῇ +3588 ἐννάτῃ +1766 ἐβόησεν +994 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424 φωνῇ +5456 μεγάλῃ +3173, λέγων +3004, Ἐλωῒ +1682 Ἐλωῒ +1682, λαμμᾶ +2982 σαβαχθανί +4518; ὅ +3739 ἐστι +2076 μεθερμηνευόμενον +3177, Ὁ +3588 Θεός +2316 μου +3450 ὁ +3588 Θεός +2316 μου +3450, εἰς +1519 τί +5101 με +3165 ἐγκατέλιπες +1459;
Übersetzungen
ELB Mk 15:34 und in der neunten Stunde schrie Jesus mit lauter Stimme: Eloí, Eloí, lemá sabachtháni? was übersetzt ist: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen ?
KNT Mk 15:34 Um die neunte Stunde aber schrie Jesus mit lauter Stimme auf und rief: Eloi, Eloi, lema sabachthani!, das ist verdolmetscht: Mein Gott, Mein Gott, wozu Du Mich verlassen hast!
ELO Mk 15:34 und zur neunten Stunde schrie Jesus mit lauter Stimme [und sagte]: Eloi, Eloi, lama sabachthani? was verdolmetscht ist: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
LUO Mk 15:34 Und +2532 um die neunte +1766 Stunde +5610 rief +994 (+5656) Jesus +2424 laut +3173 +5456 und sprach +3004 (+5723): Eli +1682, Eli +1682 lama +2982 asabthani +4518? das +3739 ist +2076 (+5748) verdolmetscht +3177 (+5746): Mein +3450 Gott +2316, mein +3450 Gott +2316, warum +1519 +5101 hast +3165 du mich verlassen +1459 (+5627)?
PFL Mk 15:34 Und zu der neunten Stunde schrie Jesus mit großer Stimme: Eloi, Eloi, lama sabachtani? Das ist übersetzt: Du, der Gott von Mir, der Gott von Mir, in was hinein verließest Du Mich?
SCH Mk 15:34 Und um die neunte Stunde rief Jesus mit lauter Stimme: Eloi, Eloi, lama sabachthani? Das heißt übersetzt: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
MNT Mk 15:34 Und in der neunten +1766 Stunde +5610 schrie +994 Jesus +2424 mit lauter +3173 Stimme: +5456 ›Eloi +1682 Eloi +1682 lema +2982 sabachthani +4518?‹ Was ist übersetzt: +3177 ›Mein Gott, +2316 mein Gott, +2316 wozu verließest +1459 du mich?‹ [N1] { (1) Ps 22:2 }
HSN Mk 15:34 Und in der neunten Stunde schrie Jesus auf, mit lauter Stimme rufend: „Eloi, Eloi, lema sabachthani?“ - das heißt übersetzt: “Mein Gott, mein Gott, wozu hast du mich verlassen?“
WEN Mk 15:34 Und in der neunten Stunde schrie Jesus mit lauter Stimme: ELOI, ELOI, LEMA SABACH-THANI? was übersetzt ist: O mein Gott, O mein Gott, wozu verließest du mich?
Vers davor: Mk 15:33 danach: Mk 15:35
Zur Kapitelebene Mk 15
Zum Kontext: Mk 15.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
Christi Schrei am Kreuz - Sein herrlichster Lobpreis (M. Jaegle 1976)