Mk 14:67: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 14:67 καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον θερμαινόμενον ἐμβλέψασα αὐτῷ λέγει κα…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Mk 14:67]] Und als sie Petrus sah, der sich wärmte, blickte sie ihn an und sprach: Auch du warst mit Jesus, dem Nazarener! <br />
 
[[SCH]] [[Mk 14:67]] Und als sie Petrus sah, der sich wärmte, blickte sie ihn an und sprach: Auch du warst mit Jesus, dem Nazarener! <br />
 
[[MNT]] [[Mk 14:67]] und sehend [[+1492]] den Petros [[+4074]] sich [[+2328]] wärmend, [[+2328]] anschauend [[+1689]] ihn, sagt [[+3004]] sie: Auch du warst mit dem Nazarener, [[+3479]] dem Jesus. [[+2424]] <br />
 
[[MNT]] [[Mk 14:67]] und sehend [[+1492]] den Petros [[+4074]] sich [[+2328]] wärmend, [[+2328]] anschauend [[+1689]] ihn, sagt [[+3004]] sie: Auch du warst mit dem Nazarener, [[+3479]] dem Jesus. [[+2424]] <br />
[[KK]] [[Mk 14:67]]  und als sie den Petros sich wärmend wahrnahm, sagt sie, ihn anblickend: Auch du warst mit dem Nazarener, dem Jesus.<br />  
+
[[HSN]] [[Mk 14:67]] und als sie Petrus sich wärmen sieht, richtet sie den Blick [fest] auf ihn und sagt: Auch du warst mit dem Nazarener, [mit] Jesus, [zusammen]! <br />
 +
[[WEN]] [[Mk 14:67]]  und als sie den Petros sich wärmend wahrnahm, sagt sie, ihn anblickend: Auch du warst mit dem Nazarener, dem Jesus.<br />  
  
 
Vers davor: [[Mk 14:66]] danach: [[Mk 14:68]] <br/>
 
Vers davor: [[Mk 14:66]] danach: [[Mk 14:68]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Mk 14]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Mk 14]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Mk 14.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=14&v=1&t=KJV#conc/67 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=14&t=KJV#s=t_conc_971067 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 28. Mai 2014, 14:47 Uhr

Grundtexte

GNT Mk 14:67 καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον θερμαινόμενον ἐμβλέψασα αὐτῷ λέγει καὶ σὺ μετὰ τοῦ Ναζαρηνοῦ ἦσθα τοῦ Ἰησοῦ
REC Mk 14:67 καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον θερμαινόμενον ἐμβλέψασα αὐτῷ λέγει Καὶ σὺ μετὰ τοῦ Ναζαρηνοῦ Ἰησοῦ ἦσθα

Übersetzungen

ELB Mk 14:67 und als sie den Petrus sich wärmen sah, blickte sie ihn an und spricht: Auch du warst mit dem Nazarener Jesus.
KNT Mk 14:67 als sie Petrus sich wärmen sah, blickte sie ihn an und sagte: Du warst auch mit dem Nazarener Jesus!
ELO Mk 14:67 und als sie den Petrus sich wärmen sah, blickt sie ihn an und spricht: Auch du warst mit dem Nazarener Jesus.
LUO Mk 14:67 und +2532 da sie sah +1492 (+5631) Petrus +4074 sich wärmen +2328 (+5734), schaute sie +1689 (+5660) ihn +846 an und sprach +3004 (+5719): Und du +4771 warst +2258 (+5713) auch +2532 mit +3326 Jesus +2424 von Nazareth +3479.
PFL Mk 14:67 und als sie den Petrus sich wärmen sah, fixierte sie ihn und sagt: Auch du warst mit dem Nazarener, dem Jesus.
SCH Mk 14:67 Und als sie Petrus sah, der sich wärmte, blickte sie ihn an und sprach: Auch du warst mit Jesus, dem Nazarener!
MNT Mk 14:67 und sehend +1492 den Petros +4074 sich +2328 wärmend, +2328 anschauend +1689 ihn, sagt +3004 sie: Auch du warst mit dem Nazarener, +3479 dem Jesus. +2424
HSN Mk 14:67 und als sie Petrus sich wärmen sieht, richtet sie den Blick [fest] auf ihn und sagt: Auch du warst mit dem Nazarener, [mit] Jesus, [zusammen]!
WEN Mk 14:67 und als sie den Petros sich wärmend wahrnahm, sagt sie, ihn anblickend: Auch du warst mit dem Nazarener, dem Jesus.

Vers davor: Mk 14:66 danach: Mk 14:68
Zur Kapitelebene Mk 14
Zum Kontext: Mk 14.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks