Mi 7:8: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Mi 7:8 <big><big> אַֽל־תִּשְׂמְחִי אֹיַבְתִּי לִי כִּי נָפַלְתִּי קָמְתִּי כ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Mi 7:8]] Freue dich [[+08055]] ([[+08799]]) nicht [[+0408]], meine Feindin [[+0341]] ([[+08802]]), daß [[+03588]] ich darniederliege [[+05307]] ([[+08804]])! Ich werde wieder aufkommen [[+06965]] ([[+08804]]); und [[+03588]] so ich im Finstern [[+02822]] sitze [[+03427]] ([[+08799]]), so ist doch der HERR [[+03068]] mein Licht [[+0216]]. <br /> | [[LUO]] [[Mi 7:8]] Freue dich [[+08055]] ([[+08799]]) nicht [[+0408]], meine Feindin [[+0341]] ([[+08802]]), daß [[+03588]] ich darniederliege [[+05307]] ([[+08804]])! Ich werde wieder aufkommen [[+06965]] ([[+08804]]); und [[+03588]] so ich im Finstern [[+02822]] sitze [[+03427]] ([[+08799]]), so ist doch der HERR [[+03068]] mein Licht [[+0216]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[Mi 7:8]] Freue dich nicht über mich, meine Feindin, denn ob ich auch gefallen bin, so stehe ich wieder auf; ob ich auch in der Finsternis sitze, so ist doch der HERR mein Licht! <br /> | [[SCH]] [[Mi 7:8]] Freue dich nicht über mich, meine Feindin, denn ob ich auch gefallen bin, so stehe ich wieder auf; ob ich auch in der Finsternis sitze, so ist doch der HERR mein Licht! <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Mi 7:8]] Nimmer freue dich, meine Feindin, über mich; wenn ich fiel, stand ich auf; wann ich sitzen werde in der Finsternis, wird Jehova zum Licht mir. <br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Mi 7:8]] Freu dich nicht, Feindin, über mich, Denn fiel ich, steh ich auf. Und wie‘ ich auch im Dunkel, der Ewge ist mir Licht.<br /> | ||
Vers davor: [[Mi 7:7]] --- Vers danach: [[Mi 7:9]] <br/> | Vers davor: [[Mi 7:7]] --- Vers danach: [[Mi 7:9]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mi 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mi 7]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mi 7.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [ | + | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/mic/7/8/t_conc_900008 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 2. Januar 2016, 16:07 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Mi 7:8 אַֽל־תִּשְׂמְחִי אֹיַבְתִּי לִי כִּי נָפַלְתִּי קָמְתִּי כִּֽי־אֵשֵׁב בַּחֹשֶׁךְ יְהוָה אֹור לִֽי׃ ס
Übersetzungen
SEP Mi 7:8 μὴ ἐπίχαιρέ μοι ἡ ἐχθρά μου ὅτι πέπτωκα καὶ ἀναστήσομαι διότι ἐὰν καθίσω ἐν τῷ σκότει κύριος φωτιεῖ μοι
ELB Mi 7:8 Freue dich nicht über mich, meine Feindin! Denn bin ich gefallen, stehe ich wieder auf; wenn ich auch in Finsternis sitze, ist der HERR [doch] mein Licht.
ELO Mi 7:8 Freue dich nicht über mich, meine Feindin! Denn bin ich gefallen, so stehe ich wieder auf; denn sitze ich in Finsternis, so ist Jehova mein Licht.
LUO Mi 7:8 Freue dich +08055 (+08799) nicht +0408, meine Feindin +0341 (+08802), daß +03588 ich darniederliege +05307 (+08804)! Ich werde wieder aufkommen +06965 (+08804); und +03588 so ich im Finstern +02822 sitze +03427 (+08799), so ist doch der HERR +03068 mein Licht +0216.
SCH Mi 7:8 Freue dich nicht über mich, meine Feindin, denn ob ich auch gefallen bin, so stehe ich wieder auf; ob ich auch in der Finsternis sitze, so ist doch der HERR mein Licht!
PFL Mi 7:8 Nimmer freue dich, meine Feindin, über mich; wenn ich fiel, stand ich auf; wann ich sitzen werde in der Finsternis, wird Jehova zum Licht mir.
TUR Mi 7:8 Freu dich nicht, Feindin, über mich, Denn fiel ich, steh ich auf. Und wie‘ ich auch im Dunkel, der Ewge ist mir Licht.
Vers davor: Mi 7:7 --- Vers danach: Mi 7:9
Zur Kapitelebene Mi 7
Zum Kontext: Mi 7.