Mi 1:12
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Mi 1:12 כִּֽי־חָלָֽה לְטֹוב יֹושֶׁבֶת מָרֹות כִּֽי־יָרַד רָע מֵאֵת יְהוָה לְשַׁעַר יְרוּשָׁלִָֽם׃
Übersetzungen
SEP Mi 1:12 τίς ἤρξατο εἰς ἀγαθὰ κατοικούσῃ ὀδύνας ὅτι κατέβη κακὰ παρὰ κυρίου ἐπὶ πύλας Ιερουσαλημ
ELB Mi 1:12 Ja, um ihren Besitz zittert die Bewohnerin von Marot, denn vom HERRN ist Unglück zum Tor Jerusalems herabgekommen.
ELO Mi 1:12 Denn die Bewohnerin von Maroth zittert wegen ihrer Habe; denn von seiten Jehovas ist Unglück zum Tore Jerusalems herabgekommen.
LUO Mi 1:12 +03588 Die Einwohnerin +03427 (+08802) Maroths +04796 vermag +02342 (+08804) sich nicht zu trösten +02896; denn +03588 es wird das Unglück +07451 vom +04480 Herrn +03068 kommen +03381 (+08804) auch bis an das Tor +08179 Jerusalems +03389.
SCH Mi 1:12 Denn die Einwohnerschaft von Marot wartet auf Gutes, weil Böses herabgekommen ist vom HERRN zum Tore Jerusalems.
PFL Mi 1:12 Denn es wand sich in Schmerzen zum Guten (schon manches Mal) die in bitteren Widerspenstigkeiten Wohnende, wenn schon herabgestiegen war Unheil von Jehova zum Tore Jerusalems.
TUR Mi 1:12 Bangt ja beim Glück Marots Bewohnerin, denn Unheil kam herab vom Ewigen, zum Tor Jeruschalaims.
Vers davor: Mi 1:11 --- Vers danach: Mi 1:13
Zur Kapitelebene Mi 1
Zum Kontext: Mi 1.