Lk 8:19
Vers davor: Lk 8:18 danach: Lk 8:20 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 8 | 👉 Zum Kontext: Lk 8.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 8:19 παρεγένετο δὲ πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἠδύναντο συντυχεῖν αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον
REC Lk 8:19 Παρεγένοντο +3854 δὲ +1161 πρὸς +4314 αὐτὸν +846 ἡ +3588 μήτηρ +3384 καὶ +2532 οἱ +3588 ἀδελφοὶ +80 αὐτοῦ +846, καὶ +2532 οὐκ +3756 ἠδύναντο +1410 συντυχεῖν +4940 αὐτῷ +846 διὰ +1223 τὸν +3588 ὄχλον +3793.
Übersetzungen
ELB Lk 8:19 Es kamen aber seine Mutter und seine Brüder zu ihm; und sie konnten wegen der Volksmenge nicht zu ihm gelangen.
KNT Lk 8:19 Als Seine Mutter und Seine Geschwister zu Ihm kommen wollten, konnten sie wegen der Volksmenge nicht mit Ihm zusammentreffen.
ELO Lk 8:19 Es kamen aber seine Mutter und seine Brüder zu ihm; und sie konnten wegen der Volksmenge nicht zu ihm gelangen.
LUO Lk 8:19 Es gingen +3854 (+5633) aber +1161 hinzu +4314 +846 seine +846 Mutter +3384 und +2532 Brüder +80 und +2532 konnten +1410 (+5711) vor +1223 dem Volk +3793 nicht +3756 zu ihm +846 kommen +4940 (+5629).
PFL Lk 8:19 Herbei aber kamen zu Ihm die Mutter und die Brüder von Ihm, und nicht konnten sie zusammentreffen mit Ihm wegen des Volkshaufens.
SCH Lk 8:19 Es kamen aber seine Mutter und seine Brüder zu ihm, und sie konnten wegen der Volksmenge nicht zu ihm gelangen.
MNT Lk 8:19 Herbeikam +3854 aber zu ihm die Mutter +3384 und seine Brüder, +80 und nicht konnten +1410 sie zusammentreffen +4940 mit ihm wegen der Volksmenge. +3793
HSN Lk 8:19 Es kamen dann seine Mutter und seine Brüder zu ihm, doch sie konnten der Volksmenge wegen nicht mit ihm zusammentreffen25.
WEN Lk 8:19 Es kamen aber seine Mutter und seine Brüder zu ihm herbei. Und sie vermochten nicht wegen der Volksmenge mit ihm zusammen zu treffen.
Vers davor: Lk 8:18 danach: Lk 8:20
Zur Kapitelebene Lk 8
Zum Kontext: Lk 8.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
25 o. nicht bis zu ihm gelangen, ihn nicht erreichen (Mt 12:46 - Mk 3:31)