Lk 2:1: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 2:1]] ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην <br /> | [[GNT]] [[Lk 2:1]] ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 2:1]] Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις | + | [[REC]] [[Lk 2:1]] Ἐγένετο [[+1096]] δὲ [[+1161]] ἐν [[+1722]] ταῖς [[+3588]] ἡμέραις [[+2250]] ἐκείναις [[+1565]], ἐξῆλθε [[+1831]] δόγμα [[+1378]] παρὰ [[+3844]] Καίσαρος [[+2541]] Αὐγούστου [[+828]], ἀπογράφεσθαι [[+583]] πᾶσαν [[+3956]] τὴν [[+3588]] οἰκουμένην [[+3625]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Lk 2:1]] Es begab sich aber in jenen Tagen, daß ein Befehl ausging vom Kaiser Augustus, daß alle Welt sich sollte schätzen lassen. <br /> | [[SCH]] [[Lk 2:1]] Es begab sich aber in jenen Tagen, daß ein Befehl ausging vom Kaiser Augustus, daß alle Welt sich sollte schätzen lassen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 2:1]] Es geschah [[+1096]] aber in jenen Tagen, [[+2250]] ausging [[+1831]] eine Anordnung [[+1378]] vom Kaiser [[+2541]] Augustos, [[+828]] daß aufgezeichnet [[+583]] werde der ganze [[+3956]] Erdkreis. [[+3625]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 2:1]] Es geschah [[+1096]] aber in jenen Tagen, [[+2250]] ausging [[+1831]] eine Anordnung [[+1378]] vom Kaiser [[+2541]] Augustos, [[+828]] daß aufgezeichnet [[+583]] werde der ganze [[+3956]] Erdkreis. [[+3625]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Lk 2:1]] Es geschah aber in jenen Tagen, dass eine Verordnung vom Kaiser Augustus ausging<sup>1</sup> , den ganzen bewohnten Erdkreis [in Steuerlisten] eintragen zu lassen<sup>2</sup>. <br /> | + | [[HSN]] [[Lk 2:1]] Es geschah aber in jenen Tagen, dass eine Verordnung vom Kaiser Augustus ausging<sup>1</sup>, den ganzen bewohnten Erdkreis [in Steuerlisten] eintragen zu lassen<sup>2</sup>. <br /> |
[[WEN]] [[Lk 2:1]] Es geschah aber in jenen Tagen, dass eine Verordnung seitens des Kaisers Augustos herauskam, die ganze bewohnte Erde einzuschreiben.<br /> | [[WEN]] [[Lk 2:1]] Es geschah aber in jenen Tagen, dass eine Verordnung seitens des Kaisers Augustos herauskam, die ganze bewohnte Erde einzuschreiben.<br /> | ||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>1</sup> Augustus (= der Anbetungswürdige, Erhabene) war Ehrentitel Octavians (31 v.Chr. bis 14 n.Chr.) <br /> | + | <sup>1</sup> Augustus (= der Anbetungswürdige, Erhabene) war Ehrentitel Octavians (31 v.Chr. bis 14 n.Chr.). <br /> |
<sup>2</sup> Es handelte sich um eine Volkszählung und Steuereinschätzung im ganzen Römischen Reich, das sich stolz „der ganze bewohnte Erdkreis“ nennen ließ. | <sup>2</sup> Es handelte sich um eine Volkszählung und Steuereinschätzung im ganzen Römischen Reich, das sich stolz „der ganze bewohnte Erdkreis“ nennen ließ. | ||
Version vom 25. Mai 2019, 12:07 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 2:1 ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην
REC Lk 2:1 Ἐγένετο +1096 δὲ +1161 ἐν +1722 ταῖς +3588 ἡμέραις +2250 ἐκείναις +1565, ἐξῆλθε +1831 δόγμα +1378 παρὰ +3844 Καίσαρος +2541 Αὐγούστου +828, ἀπογράφεσθαι +583 πᾶσαν +3956 τὴν +3588 οἰκουμένην +3625.
Übersetzungen
ELB Lk 2:1 Es geschah aber in jenen Tagen, daß eine Verordnung vom Kaiser Augustus ausging, den ganzen Erdkreis einzuschreiben.
DBR Lk 2:1 Es wurde aber in den jenen Tagen, dass seitens des Kaisers AGuUSTOS ein Dogma herauskam, dass all die Bewohnte aufgeschrieben werde.
KNT Lk 2:1 In jenen Tagen geschah es, daß vom Kaiser Augustus ein Erlaß ausging, die gesamte Wohnerde zur Schätzung einzutragen.
ELO Lk 2:1 Es geschah aber in jenen Tagen, daß eine Verordnung vom Kaiser Augustus ausging, den ganzen Erdkreis einzuschreiben.
LUO Lk 2:1 Es begab sich +1096 (+5633) aber +1161 zu +1722 der +1565 Zeit +2250, daß ein Gebot +1378 von +3844 dem Kaiser +2541 Augustus +828 ausging +1831 (+5627), daß alle +3956 Welt +3625 geschätzt würde +583 (+5729).
PFL Lk 2:1 Es wurde aber in jenen Tagen so, Herausgekommen war ein Gutdünkensbeschluß von Kaiser Augustus, daß nach der Abstammung aufgeschrieben werde die ganze Ökumene.
SCH Lk 2:1 Es begab sich aber in jenen Tagen, daß ein Befehl ausging vom Kaiser Augustus, daß alle Welt sich sollte schätzen lassen.
MNT Lk 2:1 Es geschah +1096 aber in jenen Tagen, +2250 ausging +1831 eine Anordnung +1378 vom Kaiser +2541 Augustos, +828 daß aufgezeichnet +583 werde der ganze +3956 Erdkreis. +3625
HSN Lk 2:1 Es geschah aber in jenen Tagen, dass eine Verordnung vom Kaiser Augustus ausging1, den ganzen bewohnten Erdkreis [in Steuerlisten] eintragen zu lassen2.
WEN Lk 2:1 Es geschah aber in jenen Tagen, dass eine Verordnung seitens des Kaisers Augustos herauskam, die ganze bewohnte Erde einzuschreiben.
Vers davor: Lk 1:80 --- Vers danach: Lk 2:2
Zur Kapitelebene Lk 2
Zum Kontext: Lk 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
1 Augustus (= der Anbetungswürdige, Erhabene) war Ehrentitel Octavians (31 v.Chr. bis 14 n.Chr.).
2 Es handelte sich um eine Volkszählung und Steuereinschätzung im ganzen Römischen Reich, das sich stolz „der ganze bewohnte Erdkreis“ nennen ließ.