Lk 22:4
Vers davor: Lk 22:3 danach: Lk 22:5 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 22 | 👉 Zum Kontext: Lk 22.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 22:4 καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν l
REC Lk 22:4 καὶ +2532 ἀπελθὼν +565 συνελάλησε +4814 τοῖς +3588 ἀρχιερεῦσι +749 καὶ +2532 τοῖς +3588 στρατηγοῖς +4755 τὸ +3588, πῶς +4459 αὐτὸν +846 παραδῷ +3860 αὐτοῖς +846.
Übersetzungen
ELB Lk 22:4 Und er ging hin und besprach sich mit den Hohenpriestern und Hauptleuten, wie er ihn an sie überliefere.
KNT Lk 22:4 Der ging hin und besprach mit den Hohenpriestern und ihren Hauptleuten, wie er Ihn ihnen verraten sollte.
ELO Lk 22:4 Und er ging hin und besprach sich mit den Hohenpriestern und Hauptleuten, wie er ihn denselben überliefere.
LUO Lk 22:4 Und +2532 er ging hin +565 (+5631) und redete mit +4814 (+5656) den Hohenpriestern +749 und +2532 Hauptleuten +4755, wie +4459 er ihn +846 wollte +3860 +0 ihnen +846 überantworten +3860 (+5632).
PFL Lk 22:4 und weggegangen beredete er sich gemeinsam mit den Erstpriestern und Führern der Tempelwachposten über die Frage, wie er ihnen Ihn überliefere.
SCH Lk 22:4 Und er ging hin und besprach mit den Hohenpriestern und den Hauptleuten, wie er ihnen Jesus ausliefern wollte.
MNT Lk 22:4 und weggehend +565 unterredete +4814 er sich +4814 mit +4814 den Hochpriestern +749 und Befehlshabern, +4755 wie er ihnen übergebe +3860 ihn.
HSN Lk 22:4 Und er ging fort und sprach mit den Hohenpriestern und Hauptleuten16 [darüber] wie er ihn an sie übergeben17 könnte.
WEN Lk 22:4 Und er kam und besprach sich mit den Hohenpriestern und Befehlshabern, wie er ihn an sie überliefere.
Vers davor: Lk 22:3 danach: Lk 22:5
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
16 den Anführern („Strategen“) der Tempelpolizei
17 „paradidomi“ = ausliefern, übergeben, überantworten, verraten