Lk 1:51
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 1:51 ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν
REC Lk 1:51 Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν
Übersetzungen
ELB Lk 1:51 Er hat Macht geübt mit seinem Arm; er hat zerstreut, die in der Gesinnung ihres Herzens hochmütig sind.
KNT Lk 1:51 Gewaltiges wirkt Er mit Seinem Arm; Er zerstreut Stolze in der Denkart ihres Herzens.
ELO Lk 1:51 Er hat Macht geübt mit seinem Arm; er hat zerstreut, die in der Gesinnung ihres Herzens hochmütig sind.
LUO Lk 1:51 Er übet +4160 (+5656) Gewalt +2904 mit +1722 seinem +846 Arm +1023 und zerstreut +1287 (+5656), die hoffärtig +5244 sind in ihres +846 Herzens +2588 Sinn +1271.
PFL Lk 1:51 Er übte festhaltende Gewalt mit Seinem Arm, zerstreute - über das Wesen hinaus Scheinende in dem Grundsinn ihres Herzens.
SCH Lk 1:51 Er tat Mächtiges mit seinem Arm, er hat zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
MNT Lk 1:51 Er wirkte +4160 Macht +2904 mit seinem Arm, +1023 zerstreute +1287 Überhebliche +5244 in (+der) Gesinnung +1271 ihres Herzens +2588;
HSN Lk 1:51 Er übte Macht aus mit seinem Arm, zerstreute, die hochmütig53 sind im Denken ihres Herzens.
WEN Lk 1:51 Er hat Haltekraft getätigt mittels seines Armes. Er zerstreute die in der Denkart ihrer Herzen Überheblichen.
Vers davor: Lk 1:50 danach: Lk 1:52
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
53 o. überheblich, übermütig, stolz