Lk 1:51: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Lk 1:50]] danach: [[Lk 1:52]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Lk 1]] | 👉 Zum Kontext: [[Lk 1.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 1:51]] ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν <br /> | [[GNT]] [[Lk 1:51]] ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 1:51]] | + | [[REC]] [[Lk 1:51]] ἐποίησε [[+4160]] κράτος [[+2904]] ἐν [[+1722]] βραχίονι [[+1023]] αὑτοῦ [[+846]] διεσκόρπισεν [[+1287]] ὑπερηφάνους [[+5244]] διανοίᾳ [[+1271]] καρδίας [[+2588]] αὐτῶν [[+846]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 12: | ||
[[PFL]] [[Lk 1:51]] Er übte festhaltende Gewalt mit Seinem Arm, zerstreute - über das Wesen hinaus Scheinende in dem Grundsinn ihres Herzens. <br /> | [[PFL]] [[Lk 1:51]] Er übte festhaltende Gewalt mit Seinem Arm, zerstreute - über das Wesen hinaus Scheinende in dem Grundsinn ihres Herzens. <br /> | ||
[[SCH]] [[Lk 1:51]] Er tat Mächtiges mit seinem Arm, er hat zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn. <br /> | [[SCH]] [[Lk 1:51]] Er tat Mächtiges mit seinem Arm, er hat zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Lk 1:51]] Er wirkte [[+4160]] Macht [[+2904]] mit seinem Arm, [[+1023]] zerstreute [[+1287]] Überhebliche [[+5244]] in ( | + | [[MNT]] [[Lk 1:51]] Er wirkte [[+4160]] Macht [[+2904]] mit seinem Arm, [[+1023]] zerstreute [[+1287]] Überhebliche [[+5244]] in (der) Gesinnung [[+1271]] ihres Herzens [[+2588]]; <br /> |
[[HSN]] [[Lk 1:51]] Er übte Macht aus mit seinem Arm, zerstreute, die hochmütig<sup>53</sup> sind im Denken ihres Herzens. <br /> | [[HSN]] [[Lk 1:51]] Er übte Macht aus mit seinem Arm, zerstreute, die hochmütig<sup>53</sup> sind im Denken ihres Herzens. <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 1:51]] Er hat Haltekraft getätigt mittels seines Armes. Er zerstreute die in der Denkart ihrer Herzen Überheblichen.<br /> | [[WEN]] [[Lk 1:51]] Er hat Haltekraft getätigt mittels seines Armes. Er zerstreute die in der Denkart ihrer Herzen Überheblichen.<br /> |
Aktuelle Version vom 28. September 2022, 08:05 Uhr
Vers davor: Lk 1:50 danach: Lk 1:52 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 1 | 👉 Zum Kontext: Lk 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 1:51 ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν
REC Lk 1:51 ἐποίησε +4160 κράτος +2904 ἐν +1722 βραχίονι +1023 αὑτοῦ +846 διεσκόρπισεν +1287 ὑπερηφάνους +5244 διανοίᾳ +1271 καρδίας +2588 αὐτῶν +846.
Übersetzungen
ELB Lk 1:51 Er hat Macht geübt mit seinem Arm; er hat zerstreut, die in der Gesinnung ihres Herzens hochmütig sind.
KNT Lk 1:51 Gewaltiges wirkt Er mit Seinem Arm; Er zerstreut Stolze in der Denkart ihres Herzens.
ELO Lk 1:51 Er hat Macht geübt mit seinem Arm; er hat zerstreut, die in der Gesinnung ihres Herzens hochmütig sind.
LUO Lk 1:51 Er übet +4160 (+5656) Gewalt +2904 mit +1722 seinem +846 Arm +1023 und zerstreut +1287 (+5656), die hoffärtig +5244 sind in ihres +846 Herzens +2588 Sinn +1271.
PFL Lk 1:51 Er übte festhaltende Gewalt mit Seinem Arm, zerstreute - über das Wesen hinaus Scheinende in dem Grundsinn ihres Herzens.
SCH Lk 1:51 Er tat Mächtiges mit seinem Arm, er hat zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
MNT Lk 1:51 Er wirkte +4160 Macht +2904 mit seinem Arm, +1023 zerstreute +1287 Überhebliche +5244 in (der) Gesinnung +1271 ihres Herzens +2588;
HSN Lk 1:51 Er übte Macht aus mit seinem Arm, zerstreute, die hochmütig53 sind im Denken ihres Herzens.
WEN Lk 1:51 Er hat Haltekraft getätigt mittels seines Armes. Er zerstreute die in der Denkart ihrer Herzen Überheblichen.
Vers davor: Lk 1:50 danach: Lk 1:52
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
53 o. überheblich, übermütig, stolz
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Arm = ein Symbol für Macht, Schutz, Stärke (H. Heller)