Lk 16:23: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 16:23]] καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ὑπάρχων ἐν βασάνοις ὁρᾷ Ἀβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ <br /> | [[GNT]] [[Lk 16:23]] καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ὑπάρχων ἐν βασάνοις ὁρᾷ Ἀβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 16:23]] καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς | + | [[REC]] [[Lk 16:23]] καὶ [[+2532]] ἐν [[+1722]] τῷ [[+3588]] ᾅδῃ [[+86]] ἐπάρας [[+1869]] τοὺς [[+3588]] ὀφθαλμοὺς [[+3788]] αὑτοῦ [[+846]], ὑπάρχων [[+5225]] ἐν [[+1722]] βασάνοις [[+931]], ὁρᾷ [[+3708]] τὸν [[+3588]] Ἁβραὰμ [[+11]] ἀπὸ [[+575]] μακρόθεν [[+3113]], καὶ [[+2532]] Λάζαρον [[+2976]] ἐν [[+1722]] τοῖς [[+3588]] κόλποις [[+2859]] αὐτοῦ [[+846]], |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Lk 16:23]] Und im Hades, als er aufhob seine Augen, wesensmäßig in Untersuchungstiegeln befindlich, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in dessen Schoßfalten. <br /> | [[PFL]] [[Lk 16:23]] Und im Hades, als er aufhob seine Augen, wesensmäßig in Untersuchungstiegeln befindlich, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in dessen Schoßfalten. <br /> | ||
[[SCH]] [[Lk 16:23]] Und als er im Totenreich seine Augen erhob, da er Qualen litt, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß. <br /> | [[SCH]] [[Lk 16:23]] Und als er im Totenreich seine Augen erhob, da er Qualen litt, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Lk 16:23]] Und im Hades [[+86]] erhebend [[+1869]] seine Augen, [[+3788]] ( | + | [[MNT]] [[Lk 16:23]] Und im Hades [[+86]] erhebend [[+1869]] seine Augen, [[+3788]] (denn) er war in Qualen, [[+931]] sieht [[+3708]] er Abraham [[+11]] von [[+3113]] weitem [[+3113]] und Lazaros [[+2976]] in seinem Schoß. [[+2859]] <br /> |
− | [[HSN]] [[Lk 16:23]] Als er dann im Hades<sup>82</sup> seine Augen aufhob, wo er qualvolle Schmerzen litt<sup>83</sup> - da sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß <br /> | + | [[HSN]] [[Lk 16:23]] Als er dann im Hades<sup>82</sup> seine Augen aufhob, wo er qualvolle Schmerzen litt<sup>83</sup> - da sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß. <br /> |
[[WEN]] [[Lk 16:23]] Und im Hades seine Augen erhebend und da seiend in Qualen, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß.<br /> | [[WEN]] [[Lk 16:23]] Und im Hades seine Augen erhebend und da seiend in Qualen, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß.<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>82</sup> o. Totenreich (im NT in [[Mt 11:23]] - [[Mt 16:18]] - [[Lk 10:15]] - [[Lk 16:23]] - [[Apg 2:27]] - [[Apg 2:31]] - [[Offb 1:18]] - [[Offb 6:8]] - [[Offb 20:13]],14). Jesus ist seit seiner Auferstehung der Herr des Todes und des Hades ([[Offb 1:18]]) <br /> | + | <sup>82</sup> o. Totenreich (im NT in [[Mt 11:23]] - [[Mt 16:18]] - [[Lk 10:15]] - [[Lk 16:23]] - [[Apg 2:27]] - [[Apg 2:31]] - [[Offb 1:18]] - [[Offb 6:8]] - [[Offb 20:13]],14). Jesus ist seit seiner Auferstehung der Herr des Todes und des Hades ([[Offb 1:18]]). <br /> |
<sup>83</sup> w. in Qualen war (griech. Plural von „basanos“ = qualvolle Untersuchungen, Prüfungen, Bedrängnisse, Leiden) | <sup>83</sup> w. in Qualen war (griech. Plural von „basanos“ = qualvolle Untersuchungen, Prüfungen, Bedrängnisse, Leiden) | ||
Version vom 10. September 2019, 10:45 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 16:23 καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ὑπάρχων ἐν βασάνοις ὁρᾷ Ἀβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ
REC Lk 16:23 καὶ +2532 ἐν +1722 τῷ +3588 ᾅδῃ +86 ἐπάρας +1869 τοὺς +3588 ὀφθαλμοὺς +3788 αὑτοῦ +846, ὑπάρχων +5225 ἐν +1722 βασάνοις +931, ὁρᾷ +3708 τὸν +3588 Ἁβραὰμ +11 ἀπὸ +575 μακρόθεν +3113, καὶ +2532 Λάζαρον +2976 ἐν +1722 τοῖς +3588 κόλποις +2859 αὐτοῦ +846,
Übersetzungen
ELB Lk 16:23 Und als er im Hades seine Augen aufschlug und in Qualen war, sieht er Abraham von weitem und Lazarus in seinem Schoß.
KNT Lk 16:23 Als er im Ungewahrten {Unwahrnehmbaren} in Qualen war und seine Augen aufhob, sah er Abraham von ferne und Lazarus in dessen Schoß.
ELO Lk 16:23 Und in dem Hades seine Augen aufschlagend, als er in Qualen war, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoße.
LUO Lk 16:23 +1161 +4145 +599 (+5627) +2532 +2532 +2290 (+5648) +2532 Als er nun in +1722 der Hölle +86 und in +1722 der Qual +931 war +5225 (+5723), hob er seine +846 Augen +3788 auf +1869 (+5660) und sah +3708 (+5719) Abraham +11 von +575 ferne +3113 und +2532 Lazarus +2976 in +1722 seinem +846 Schoß +2859.
PFL Lk 16:23 Und im Hades, als er aufhob seine Augen, wesensmäßig in Untersuchungstiegeln befindlich, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in dessen Schoßfalten.
SCH Lk 16:23 Und als er im Totenreich seine Augen erhob, da er Qualen litt, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß.
MNT Lk 16:23 Und im Hades +86 erhebend +1869 seine Augen, +3788 (denn) er war in Qualen, +931 sieht +3708 er Abraham +11 von +3113 weitem +3113 und Lazaros +2976 in seinem Schoß. +2859
HSN Lk 16:23 Als er dann im Hades82 seine Augen aufhob, wo er qualvolle Schmerzen litt83 - da sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß.
WEN Lk 16:23 Und im Hades seine Augen erhebend und da seiend in Qualen, sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß.
Vers davor: Lk 16:22 danach: Lk 16:24
Zur Kapitelebene Lk 16
Zum Kontext: Lk 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
82 o. Totenreich (im NT in Mt 11:23 - Mt 16:18 - Lk 10:15 - Lk 16:23 - Apg 2:27 - Apg 2:31 - Offb 1:18 - Offb 6:8 - Offb 20:13,14). Jesus ist seit seiner Auferstehung der Herr des Todes und des Hades (Offb 1:18).
83 w. in Qualen war (griech. Plural von „basanos“ = qualvolle Untersuchungen, Prüfungen, Bedrängnisse, Leiden)