Lk 16:22

Aus Bibelwissen
Version vom 29. Januar 2013, 17:21 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 16:22 ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Lk 16:22 ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη
REC Lk 16:22 ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον τοῦ Ἀβραάμ ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη

Übersetzungen

ELB Lk 16:22 Es geschah aber, daß der Arme starb und von den Engeln in Abrahams Schoß getragen wurde. Es starb aber auch der Reiche und wurde begraben.
KNT Lk 16:22 Dann geschah es, daß der Arme starb und von Boten fortgebracht wurde - in Abrahams Schoß. Aber auch der Reiche starb und wurde begraben.
ELO Lk 16:22 Es geschah aber, daß der Arme starb und von den Engeln getragen wurde in den Schoß Abrahams. Es starb aber auch der Reiche und wurde begraben.
LUO Lk 16:22 +1161 Es begab sich +1096 (+5633) aber, daß der Arme +4434 starb +599 (+5629) und +2532 ward getragen +667 (+5683) von +5259 den Engeln +32 in +1519 Abrahams +11 Schoß +2859. Der Reiche aber starb auch und ward begraben.
PFL Lk 16:22 Es geschah aber, daß starb der Arme und daß er weggetragen wurde von den Engeln in den Schoß Abrahams. Es starb aber auch der Reiche und wurde begraben.
SCH Lk 16:22 Es begab sich aber, daß der Arme starb und von den Engeln in Abrahams Schoß getragen wurde. Es starb aber auch der Reiche und wurde begraben.
MNT Lk 16:22 Es geschah +1096 aber, daß der Arme +4434 starb +599 und daß er fortgetragen +667 wurde von den Engeln +32 in den Schoß +2859 Abrahams +11; (+es) starb aber auch der Reiche, +4145 und er wurde begraben. +2290
KK Lk 16:22 Es geschah aber, dass der Arme starb und von den Engeln in den Schoß Abrahams gebracht wurde. Aber auch der Reiche starb und wurde begraben.

Vers davor: Lk 16:21 danach: Lk 16:23

Zur Kapitelebene Lk 16

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks