Joh 6:65: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 6:65 καὶ ἔλεγεν διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Joh 6:65]] Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt: Niemand kann zu mir kommen, es sei ihm denn von meinem Vater gegeben! <br />
 
[[SCH]] [[Joh 6:65]] Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt: Niemand kann zu mir kommen, es sei ihm denn von meinem Vater gegeben! <br />
 
[[MNT]] [[Joh 6:65]] Und er sagte: [[+3004]] Deswegen habe ich euch gesagt: [[+3004]] Keiner kann [[+1410]] kommen [[+2064]] zu mir, wenn es ihm nicht gegeben [[+1325]] ist vom Vater. [[+3962]] <br />
 
[[MNT]] [[Joh 6:65]] Und er sagte: [[+3004]] Deswegen habe ich euch gesagt: [[+3004]] Keiner kann [[+1410]] kommen [[+2064]] zu mir, wenn es ihm nicht gegeben [[+1325]] ist vom Vater. [[+3962]] <br />
[[KK]] [[Joh 6:65]]  Und er sagte: Deswegen habe ich euch gesagt, dass nicht einer zu mir zu kommen vermag, wenn es ihm nicht aus dem Vater gegeben worden ist.<br />  
+
[[HSN]] [[Joh 6:65]] Und er sprach: Deswegen habe ich euch gesagt: Es kann keiner zu mir kommen, wenn es ihm nicht vom Vater gegeben ist<sup>71</sup>.  <br />
 +
[[WEN]] [[Joh 6:65]]  Und er sagte: Deswegen habe ich euch gesagt, dass nicht einer zu mir zu kommen vermag, wenn es ihm nicht aus dem Vater gegeben worden ist.<br />  
  
 
Vers davor: [[Joh 6:64]] danach: [[Joh 6:66]] <br/>
 
Vers davor: [[Joh 6:64]] danach: [[Joh 6:66]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 6]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 6]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>71</sup> vgl. [[Joh 6:37]] u. [[Joh 6:44]] mit Anmerkungen!  <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&v=1&t=KJV#conc/65 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&t=KJV#s=t_conc_1003065 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 24. Juni 2014, 22:29 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 6:65 καὶ ἔλεγεν διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός
REC Joh 6:65 καὶ ἔλεγεν Διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός μου

Übersetzungen

ELB Joh 6:65 Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt, daß niemand zu mir kommen kann, es sei ihm denn von dem Vater gegeben.
KNT Joh 6:65 Weiter sagte Er: Deshalb habe Ich euch versichert, daß niemand zu Mir kommen kann, wenn es ihm nicht vom Vater gegeben ist.
ELO Joh 6:65 Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt, daß niemand zu mir kommen kann, es sei ihm denn von dem Vater gegeben.
LUO Joh 6:65 Und +2532 er sprach +3004 (+5707): Darum +1223 +5124 habe ich euch +5213 gesagt +2046 (+5758): +3754 Niemand +3762 kann +1410 (+5736) zu +4314 mir +3165 kommen +2064 (+5629), es sei +5600 (+5753) ihm +846 denn +3362 von +1537 meinem +3450 Vater +3962 gegeben +1325 (+5772).
PFL Joh 6:65 Und er sprach: Darum habe Ich ein für allemal euch gesagt, daß keiner kann kommen zu Mir, wenn es ihm nicht gegeben ist aus dem Vater.
SCH Joh 6:65 Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt: Niemand kann zu mir kommen, es sei ihm denn von meinem Vater gegeben!
MNT Joh 6:65 Und er sagte: +3004 Deswegen habe ich euch gesagt: +3004 Keiner kann +1410 kommen +2064 zu mir, wenn es ihm nicht gegeben +1325 ist vom Vater. +3962
HSN Joh 6:65 Und er sprach: Deswegen habe ich euch gesagt: Es kann keiner zu mir kommen, wenn es ihm nicht vom Vater gegeben ist71.
WEN Joh 6:65 Und er sagte: Deswegen habe ich euch gesagt, dass nicht einer zu mir zu kommen vermag, wenn es ihm nicht aus dem Vater gegeben worden ist.

Vers davor: Joh 6:64 danach: Joh 6:66
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

71 vgl. Joh 6:37 u. Joh 6:44 mit Anmerkungen!

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks