Joh 6:64

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 6:63 --- Vers danach: Joh 6:65 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 6 | 👉 Zum Kontext: Joh 6.

Grundtexte

GNT Joh 6:64 ἀλλ’ εἰσὶν ἐξ ὑμῶν τινες οἳ οὐ πιστεύουσιν ᾔδει γὰρ ἐξ ἀρχῆς ὁ Ἰησοῦς τίνες εἰσὶν οἱ μὴ πιστεύοντες καὶ τίς ἐστιν ὁ παραδώσων αὐτόν
REC Joh 6:64 ἀλλ +235᾽ εἰσὶν +1526 ἐξ +1537 ὑμῶν +5216 τινες +5100 οἳ +3739 οὐ +3756 πιστεύουσιν +4100. ᾔδει +1492 γὰρ +1063 ἐξ +1537 ἀρχῆς +746+3588 Ἰησοῦς +2424 τίνες +5101 εἰσὶν +1526 οἱ +3588 μὴ +3361 πιστεύοντες +4100, καὶ +2532 τίς +5101 ἐστιν +2076+3588 παραδώσων +3860 αὐτόν +846.

Übersetzungen

ELB Joh 6:64 aber es sind einige unter euch, die nicht glauben. Denn Jesus wußte von Anfang an, welche es waren, die nicht glaubten, und wer es war, der ihn überliefern würde.
KNT Joh 6:64 Jedoch sind einige unter euch, die nicht glauben. Jesus wußte nämlich von Anfang an, wer die waren, die nicht glaubten, und wer es war, der Ihn verraten würde.
ELO Joh 6:64 aber es sind etliche unter euch, die nicht glauben. Denn Jesus wußte von Anfang, welche es seien, die nicht glaubten, und wer es sei, der ihn überliefern würde.
LUO Joh 6:64 Aber +235 es sind +1526 (+5748) etliche +5100 unter +1537 euch +5216, die glauben +4100 (+5719) nicht +3756. (Denn +1063 Jesus +2424 wußte +1492 (+5715) von +1537 Anfang +746 wohl +5101, welche nicht +3361 glaubend +4100 (+5723) waren +1526 (+5748) und +2532 welcher +5101 ihn +846 verraten +3860 (+5694) würde +2076 (+5748).)
PFL Joh 6:64 Aber es sind aus euch etliche, die nicht glauben. Denn es wußte von Anfang Jesus, welche die bewußt Nichtglaubenden seien und wer es sei, der Ihn übergeben werde.
SCH Joh 6:64 Aber es sind etliche unter euch, die nicht glauben. Denn Jesus wußte von Anfang, wer die seien, die nicht glaubten, und welcher ihn verraten würde.
MNT Joh 6:64 Aber (es) sind von euch einige, die nicht glauben. +4100 Denn (es) wußte +1492 Jesus +2424 von Anfang +746 (an), welches sind die nicht Glaubenden +4100 und welcher ist, der ihn übergeben +3860 wird.
HSN Joh 6:64 Doch es sind einige unter euch, die nicht glauben. Jesus wusste nämlich von Anfang an, wer die waren, die nicht glaubten69, und wer der war, der ihn ausliefern70 würde.
WEN Joh 6:64 aber es sind einige unter euch, die nicht glauben. Denn Jesus nahm von Anfang an wahr, welche es sind, die nicht glauben, und wer es ist, der ihn übergeben wird.

Vers davor: Joh 6:63 --- Vers danach: Joh 6:65
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

69 o. die ihm nicht vertrauen wollten
70 o. übergeben, überliefern, verraten (Mt 26:15 - Mt 26:21)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks