Joh 6:52: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 6:52 ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες πῶς δύναται …“)
 
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Joh 6:51]]  ---  Vers danach: [[Joh 6:53]]  | 👉 Zur Kapitelebene  [[Joh 6]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br />
 +
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Joh 6:52]]  ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα αὐτοῦ φαγεῖν <br />  
 
[[GNT]] [[Joh 6:52]]  ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα αὐτοῦ φαγεῖν <br />  
[[REC]] [[Joh 6:52]]  Ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα φαγεῖν <br />
+
[[REC]] [[Joh 6:52]]  Ἐμάχοντο [[+3164]] οὖν [[+3767]] πρὸς [[+4314]] ἀλλήλους [[+240]] οἱ [[+3588]] Ἰουδαῖοι [[+2453]], λέγοντες [[+3004]], Πῶς [[+4459]] δύναται [[+1410]] οὗτος [[+3778]] ἡμῖν [[+2254]] δοῦναι [[+1325]] τὴν [[+3588]] σάρκα [[+4561]] φαγεῖν [[+5315]];
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 13:
 
[[PFL]] [[Joh 6:52]] Kämpften nun untereinander die Juden und sagten: Wie kann dieser uns geben das Fleisch zu essen? <br />
 
[[PFL]] [[Joh 6:52]] Kämpften nun untereinander die Juden und sagten: Wie kann dieser uns geben das Fleisch zu essen? <br />
 
[[SCH]] [[Joh 6:52]] Da zankten die Juden untereinander und sprachen: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben? <br />
 
[[SCH]] [[Joh 6:52]] Da zankten die Juden untereinander und sprachen: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben? <br />
[[MNT]] [[Joh 6:52]] ([[+Es]]) stritten [[+3164]] nun untereinander [[+4313]] [[+240]] die Judaier, [[+2453]] sagend: [[+3004]] Wie kann [[+1410]] dieser uns geben [[+1325]] [sein] Fleisch [[+4561]] zu essen [[+2068]]? <br />
+
[[MNT]] [[Joh 6:52]] (Es) stritten [[+3164]] nun untereinander [[+4313]] [[+240]] die Judaier, [[+2453]] sagend: [[+3004]] Wie kann [[+1410]] dieser uns geben [[+1325]] [sein] Fleisch [[+4561]] zu essen [[+2068]]? <br />
[[KK]] [[Joh 6:52]]  Da zankten die Juden zueinander sagend: Wie vermag dieser uns sein Fleisch zu essen zu geben?<br />  
+
[[HSN]] [[Joh 6:52]] Daraufhin stritten<sup>53</sup> die Juden miteinander und sagten: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben? <br />
 
+
[[WEN]] [[Joh 6:52]] Da zankten die Juden zueinander sagend: Wie vermag dieser uns sein  Fleisch zu essen zu geben?<br />  
Vers davor: [[Joh 6:51]] danach: [[Joh 6:53]] <br/>
+
  
 +
Vers davor: [[Joh 6:51]]  ---  Vers danach: [[Joh 6:53]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 6]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 6]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>53</sup>  w. kämpften <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&v=1&t=KJV#conc/52 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&t=KJV#s=t_conc_1003052 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Aktuelle Version vom 26. Dezember 2023, 11:44 Uhr

Vers davor: Joh 6:51 --- Vers danach: Joh 6:53 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 6 | 👉 Zum Kontext: Joh 6.

Grundtexte

GNT Joh 6:52 ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα αὐτοῦ φαγεῖν
REC Joh 6:52 Ἐμάχοντο +3164 οὖν +3767 πρὸς +4314 ἀλλήλους +240 οἱ +3588 Ἰουδαῖοι +2453, λέγοντες +3004, Πῶς +4459 δύναται +1410 οὗτος +3778 ἡμῖν +2254 δοῦναι +1325 τὴν +3588 σάρκα +4561 φαγεῖν +5315;

Übersetzungen

ELB Joh 6:52 Die Juden stritten nun untereinander und sagten: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?
DBR Joh 6:52 Daher zankten die Juden zueinander hin, indem sie sagten: Wie daher vermag uns dieser, sein Fleisch zu essen zu geben?
KNT Joh 6:52 Daraufhin zankten sich nun die Juden untereinander und sagten: Wie kann denn dieser uns Sein Fleisch zu essen geben?
ELO Joh 6:52 Die Juden stritten nun untereinander und sagten: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?
LUO Joh 6:52 Da +3767 zankten +3164 (+5711) die Juden +2453 untereinander +4314 +240 und sprachen +3004 (+5723): Wie +4459 kann +1410 (+5736) dieser +3778 uns +2254 sein Fleisch +4561 zu essen +5315 (+5629) geben +1325 (+5629)?
PFL Joh 6:52 Kämpften nun untereinander die Juden und sagten: Wie kann dieser uns geben das Fleisch zu essen?
SCH Joh 6:52 Da zankten die Juden untereinander und sprachen: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?
MNT Joh 6:52 (Es) stritten +3164 nun untereinander +4313 +240 die Judaier, +2453 sagend: +3004 Wie kann +1410 dieser uns geben +1325 [sein] Fleisch +4561 zu essen +2068?
HSN Joh 6:52 Daraufhin stritten53 die Juden miteinander und sagten: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?
WEN Joh 6:52 Da zankten die Juden zueinander sagend: Wie vermag dieser uns sein Fleisch zu essen zu geben?

Vers davor: Joh 6:51 --- Vers danach: Joh 6:53
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

53 w. kämpften

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks