Joh 3:14
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 3:14 καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου
REC Joh 3:14 καὶ καθὼς Μωσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου
Übersetzungen
ELB Joh 3:14 Und wie Mose in der Wüste die Schlange erhöhte, so muß der Sohn des Menschen erhöht werden,
KNT Joh 3:14 So wie Mose die Schlange in der Wildnis erhöhte, so muß der Sohn des Menschen erhöht werden,
ELO Joh 3:14 Und gleichwie Moses in der Wüste die Schlange erhöhte, also muß der Sohn des Menschen erhöht werden,
LUO Joh 3:14 Und +2532 wie +2531 Mose +3475 in +1722 der Wüste +2048 eine Schlange +3789 erhöht hat +5312 (+5656), also +3779 muß +1163 (+5748) des Menschen +444 Sohn +5207 erhöht werden +5312 (+5683),
PFL Joh 3:14 Und gleichwie Mose erhöhte die Schlange in der Wüste, so muß erhöht werden Der Sohn des Menschen,
SCH Joh 3:14 Und wie Mose in der Wüste die Schlange erhöhte, also muß des Menschen Sohn erhöht werden,
MNT Joh 3:14 Und gleichwie Moyses +3475 erhöhte +5312 die Schlange +3789 in der Wüste, +2263 so muß +1163 erhöht +5312 werden der Sohn +5207 des Menschen, +444
HSN Joh 3:14 Und wie Mose in der Wüste die Schlange erhöht hat, so muss10 der Menschensohn erhöht werden,
WEN Joh 3:14 Und so wie Mose in der Wildnis die Schlange erhöhte, also ist es für den Sohn des Menschen nötig, erhöht zu werden
Vers davor: Joh 3:13 danach: Joh 3:15
Zur Kapitelebene Joh 3
Zum Kontext: Joh 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
10 vgl. Mt 16:21 - Mt 24:6 - Joh 3:14 - Joh 20:9 - Apg 3:21