Joh 21:8: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 21:8 οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 21:8]] Die andern Jünger aber kamen mit dem Schiffe ([[+denn sie waren nicht fern vom Lande, sondern etwa zweihundert Ellen weit]]) und zogen das Netz mit den Fischen nach. <br /> | [[SCH]] [[Joh 21:8]] Die andern Jünger aber kamen mit dem Schiffe ([[+denn sie waren nicht fern vom Lande, sondern etwa zweihundert Ellen weit]]) und zogen das Netz mit den Fischen nach. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 21:8]] die anderen [[+243]] Schüler [[+3101]] aber kamen [[+2064]] mit dem Boot, [[+4142]] denn nicht waren sie weit [[+3112]] vom Land, [[+1093]] sondern etwa an ([[+die]]) zweihundert [[+1250]] Ellen, [[+4083]] schleppend [[+4951]] das Netz [[+1350]] mit den Fischen. [[+2486]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 21:8]] die anderen [[+243]] Schüler [[+3101]] aber kamen [[+2064]] mit dem Boot, [[+4142]] denn nicht waren sie weit [[+3112]] vom Land, [[+1093]] sondern etwa an ([[+die]]) zweihundert [[+1250]] Ellen, [[+4083]] schleppend [[+4951]] das Netz [[+1350]] mit den Fischen. [[+2486]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 21:8]] Die andern Schüler aber kamen mit dem Boot, denn sie waren nicht weit vom Land entfernt - [nur] etwa 200 Ellen<sup>36</sup> - und zogen das Netz mit den Fischen hinter sich her. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 21:8]] Die anderen Lernenden aber kamen in dem Boot - denn sie waren nicht fern von dem Land, sondern etwa zweihundert Ellen - und schleppten das Netz der Fische.<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 21:7]] danach: [[Joh 21:9]] <br/> | Vers davor: [[Joh 21:7]] danach: [[Joh 21:9]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 21]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 21]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 21.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>36</sup> etwa 100 m <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=21 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=21&t=KJV#s=t_conc_1018008 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 8. Juli 2014, 14:28 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 21:8 οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς ἀλλὰ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων
REC Joh 21:8 οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων
Übersetzungen
ELB Joh 21:8 Die anderen Jünger aber kamen in dem Boot - denn sie waren nicht weit vom Land, sondern etwa zweihundert Ellen - und zogen das Netz mit den Fischen nach.
KNT Joh 21:8 Die anderen Jünger aber kamen mit dem Boot; denn sie waren nicht weit vom Land, sondern nur etwa zweihundert Ellen davon entfernt, und schleppten das Netz mit den Fischen.
ELO Joh 21:8 Die anderen Jünger aber kamen in dem Schifflein, (+denn sie waren nicht weit vom Lande, sondern bei zweihundert Ellen) und zogen das Netz mit den Fischen nach.
LUO Joh 21:8 Die andern +243 Jünger +3101 aber +1161 kamen +2064 (+5627) auf dem Schiff +4142 ([[+denn +1063 sie waren +2258 (+5713) nicht +3756 ferne +3112 vom +575 Lande +1093, sondern +235 bei +5613 +575 zweihundert +1250 Ellen +4083]]) und zogen +4951 (+5723) das Netz +1350 mit den Fischen +2486.
PFL Joh 21:8 Die andern Lernschüler aber kamen auf dem Schifflein - denn sie waren nicht weit weg vom Lande, sondern etwas 200 Ellen - ziehend das Netz mit den Fischen.
SCH Joh 21:8 Die andern Jünger aber kamen mit dem Schiffe (+denn sie waren nicht fern vom Lande, sondern etwa zweihundert Ellen weit) und zogen das Netz mit den Fischen nach.
MNT Joh 21:8 die anderen +243 Schüler +3101 aber kamen +2064 mit dem Boot, +4142 denn nicht waren sie weit +3112 vom Land, +1093 sondern etwa an (+die) zweihundert +1250 Ellen, +4083 schleppend +4951 das Netz +1350 mit den Fischen. +2486
HSN Joh 21:8 Die andern Schüler aber kamen mit dem Boot, denn sie waren nicht weit vom Land entfernt - [nur] etwa 200 Ellen36 - und zogen das Netz mit den Fischen hinter sich her.
WEN Joh 21:8 Die anderen Lernenden aber kamen in dem Boot - denn sie waren nicht fern von dem Land, sondern etwa zweihundert Ellen - und schleppten das Netz der Fische.
Vers davor: Joh 21:7 danach: Joh 21:9
Zur Kapitelebene Joh 21
Zum Kontext: Joh 21.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
36 etwa 100 m