Joh 1:41: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 1:41]] Dieser findet zuerst seinen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden ([[+das heißt übersetzt: den Gesalbten]]). <br /> | [[SCH]] [[Joh 1:41]] Dieser findet zuerst seinen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden ([[+das heißt übersetzt: den Gesalbten]]). <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 1:41]] ([[+es]]) findet [[+2147]] dieser zuerst [[+4413]] den eigenen [[+2398]] Bruder [[+80]] Simon [[+4613]] und sagt [[+3004]] ihm: Wir haben gefunden [[+2147]] den Messias, [[+3323]] das ist übersetzt: [[+3177]] Christos. [[+5547]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 1:41]] ([[+es]]) findet [[+2147]] dieser zuerst [[+4413]] den eigenen [[+2398]] Bruder [[+80]] Simon [[+4613]] und sagt [[+3004]] ihm: Wir haben gefunden [[+2147]] den Messias, [[+3323]] das ist übersetzt: [[+3177]] Christos. [[+5547]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 1:41]] Dieser findet zuerst seinen Bruder Simon und sagt zu ihm: Wir haben den Messias gefunden - das heißt übersetzt: Christus. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 1:41]] Dieser findet vorher den eigenen Bruder Simon und sagt zu ihm: Wir haben den Messias gefunden – welches übersetzt ist: Christos. <br /> | ||
Vers davor: [[Joh 1:40]] --- Vers danach: [[Joh 1:42]] <br /> | Vers davor: [[Joh 1:40]] --- Vers danach: [[Joh 1:42]] <br /> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 1]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 1]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 1.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=1&t=KJV#s=t_conc_998041 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 15. Juni 2014, 16:28 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 1:41 εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Χριστός
REC Joh 1:41 εὑρίσκει οὗτος πρῶτος τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ Εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον ὅ Χριστός
Übersetzungen
ELB Joh 1:41 Dieser findet zuerst seinen eigenen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden - was übersetzt ist: Christus.
KNT Joh 1:41 Dieser fand zuerst seinen eigenen Bruder Simon und sagte zu ihm: Wir haben den Messias gefunden. (+Das ist verdolmetscht: Christus.)
ELO Joh 1:41 Dieser findet zuerst seinen eigenen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden (+was verdolmetscht ist: Christus).
LUO Joh 1:41 Der +3778 findet +2147 (+5719) am ersten +4413 seinen +2398 Bruder +80 Simon +4613 und +2532 spricht +3004 (+5719) zu ihm +846: Wir haben +2147 +0 den Messias +3323 gefunden +2147 (+5758) ([[+welches +3739 ist +2076 (+5748) verdolmetscht +3177 (+5746): der Gesalbte +5547]]),
PFL Joh 1:41 Findet dieser als ersten den Bruder, den eigenen, Simon und sagt ihm: Gefunden haben wir ein für allemal den Messias was übersetzt ist: Christus.
SCH Joh 1:41 Dieser findet zuerst seinen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden (+das heißt übersetzt: den Gesalbten).
MNT Joh 1:41 (+es) findet +2147 dieser zuerst +4413 den eigenen +2398 Bruder +80 Simon +4613 und sagt +3004 ihm: Wir haben gefunden +2147 den Messias, +3323 das ist übersetzt: +3177 Christos. +5547
HSN Joh 1:41 Dieser findet zuerst seinen Bruder Simon und sagt zu ihm: Wir haben den Messias gefunden - das heißt übersetzt: Christus.
WEN Joh 1:41 Dieser findet vorher den eigenen Bruder Simon und sagt zu ihm: Wir haben den Messias gefunden – welches übersetzt ist: Christos.
Vers davor: Joh 1:40 --- Vers danach: Joh 1:42
Zur Kapitelebene Joh 1
Zum Kontext: Joh 1.