Jes 52:14: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jes 52:14 <big><big>כַּאֲשֶׁר שָׁמְמוּ עָלֶיךָ רַבִּים כֵּן־מִשְׁחַת מֵאִישׁ מ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Jes 52:14]] Gleichwie sich viele [[+07227]] an dir ärgern werden [[+08074]] ([[+08804]]), weil seine Gestalt [[+04758]] häßlicher [[+04893]] ist denn anderer Leute [[+0376]] und sein Ansehen [[+08389]] denn der Menschenkinder [[+01121]] [[+0120]], <br /> | [[LUO]] [[Jes 52:14]] Gleichwie sich viele [[+07227]] an dir ärgern werden [[+08074]] ([[+08804]]), weil seine Gestalt [[+04758]] häßlicher [[+04893]] ist denn anderer Leute [[+0376]] und sein Ansehen [[+08389]] denn der Menschenkinder [[+01121]] [[+0120]], <br /> | ||
[[SCH]] [[Jes 52:14]] Gleichwie sich viele über dich entsetzten (so sehr war sein Angesicht entstellt, nicht mehr wie das eines Menschen, und seine Gestalt, nicht mehr wie die der Menschenkinder), <br /> | [[SCH]] [[Jes 52:14]] Gleichwie sich viele über dich entsetzten (so sehr war sein Angesicht entstellt, nicht mehr wie das eines Menschen, und seine Gestalt, nicht mehr wie die der Menschenkinder), <br /> | ||
+ | [[KAT]] [[Jes 52:14]] Gleichwie sich viele über dich entsetzten – so entstellt ist Sein Anblick, mehr als eines anderen Mannes; uns entstellt ist Seine Gestalt, mehr als die der Söhne Adams.<br /> | ||
+ | [[HSA]] [[Jes 52:14]] Wie sich viele über dich (den Gottesknecht) entsetzt haben – so entstellt, nicht mehr menschlich war sein Ansehn, und seine Gestalt war nicht die von Menschenkindern (“Adamssöhnen”) -,<br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Jes 52:14]] Gleich wie sich starr entsetzten über dir (Israel) viele, so ist Sein (Des Knechtes Jehovas) Aussehen unmenschlich entstellt und Seine Gestalt weg von Adamssöhnen. <br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Jes 52:14]] Wie viele sich bei dir entsetzt, weil so entstellt vom Menschlichen sein Aussehn und die Gestalt ihm vor den Erdenkindern - <br /> | ||
Vers davor: [[Jes 52:13]] --- Vers danach: [[Jes 52:15]] <br/> | Vers davor: [[Jes 52:13]] --- Vers danach: [[Jes 52:15]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Jes 52]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Jes 52]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Jes 52.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
+ | - [[Erniedrigung und Erhöhung des Knechtes Gottes - Jes 52:13-15]] (H. Schumacher)<br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=52&v= | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=52&v=13&t=KJV&p=0#s=t_conc_731014 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 5. Juli 2015, 14:26 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 52:14 כַּאֲשֶׁר שָׁמְמוּ עָלֶיךָ רַבִּים כֵּן־מִשְׁחַת מֵאִישׁ מַרְאֵהוּ וְתֹאֲרֹו מִבְּנֵי אָדָֽם׃
Übersetzungen
SEP Jes 52:14 ὃν τρόπον ἐκστήσονται ἐπὶ σὲ πολλοί οὕτως ἀδοξήσει ἀπὸ ἀνθρώπων τὸ εἶδός σου καὶ ἡ δόξα σου ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων
ELB Jes 52:14 Wie sich viele über dich entsetzt haben - so entstellt war sein Aussehen, mehr als das irgendeines Mannes, und seine Gestalt mehr als die der Menschenkinder -,
ELO Jes 52:14 Gleichwie sich viele über dich entsetzt haben, so entstellt war sein Aussehen, mehr als irgend eines Mannes, und seine Gestalt, mehr als der Menschenkinder
LUO Jes 52:14 Gleichwie sich viele +07227 an dir ärgern werden +08074 (+08804), weil seine Gestalt +04758 häßlicher +04893 ist denn anderer Leute +0376 und sein Ansehen +08389 denn der Menschenkinder +01121 +0120,
SCH Jes 52:14 Gleichwie sich viele über dich entsetzten (so sehr war sein Angesicht entstellt, nicht mehr wie das eines Menschen, und seine Gestalt, nicht mehr wie die der Menschenkinder),
KAT Jes 52:14 Gleichwie sich viele über dich entsetzten – so entstellt ist Sein Anblick, mehr als eines anderen Mannes; uns entstellt ist Seine Gestalt, mehr als die der Söhne Adams.
HSA Jes 52:14 Wie sich viele über dich (den Gottesknecht) entsetzt haben – so entstellt, nicht mehr menschlich war sein Ansehn, und seine Gestalt war nicht die von Menschenkindern (“Adamssöhnen”) -,
PFL Jes 52:14 Gleich wie sich starr entsetzten über dir (Israel) viele, so ist Sein (Des Knechtes Jehovas) Aussehen unmenschlich entstellt und Seine Gestalt weg von Adamssöhnen.
TUR Jes 52:14 Wie viele sich bei dir entsetzt, weil so entstellt vom Menschlichen sein Aussehn und die Gestalt ihm vor den Erdenkindern -
Vers davor: Jes 52:13 --- Vers danach: Jes 52:15
Zur Kapitelebene Jes 52
Zum Kontext Jes 52.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Erniedrigung und Erhöhung des Knechtes Gottes - Jes 52:13-15 (H. Schumacher)