Hi 21:34
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 21:34 וְאֵיךְ תְּנַחֲמוּנִי הָבֶל וּתְשֽׁוּבֹתֵיכֶם נִשְׁאַר־מָֽעַל׃ ס
Übersetzungen
SEP Hi 21:34 πῶς δὲ παρακαλεῖτέ με κενά τὸ δὲ ἐμὲ καταπαύσασθαι ἀφ᾽ ὑμῶν οὐδέν
ELB Hi 21:34 Wie tröstet ihr mich nun mit Dunst? Und von euren Einwänden bleibt nur Trug übrig.
ELO Hi 21:34 Wie tröstet ihr mich nun mit Dunst? Und von euren Antworten bleibt nur Treulosigkeit übrig.
LUO Hi 21:34 Wie +0349 tröstet ihr +05162 (+08762) mich so vergeblich +01892, und eure Antworten +08666 finden +07604 (+08738) sich unrecht +04604!
SCH Hi 21:34 Was tröstet ihr mich denn so vergeblich? Eure Antworten sind nichts als Treulosigkeit!
HSA Hi 21:34 Wie wollt ihr mich mit Nichtigem trösten? Was von euren Einwänden bleibt, ist (nur) Falschheit (oder: Trug).
PFL Hi 21:34 Wie wollt ihr mich trösten mit Eitlem? Eure Antworten: Übrig bleibt Untreue.
TUR Hi 21:34 Und wie vertröstet ihr mich eitel und eure Antwort bleibt Betrug!"
Vers davor: Hi 21:33 --- Vers danach: Hi 22:1
Zur Kapitelebene Hi 21
Zum Kontext Hi 21.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort - Hi 21:1-34 (H.Schumacher)
(Damit endet die zweite Gesprächsrunde)