Gal 6:7
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 6:7 μὴ πλανᾶσθε θεὸς οὐ μυκτηρίζεται ὃ γὰρ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος τοῦτο καὶ θερίσει
REC Gal 6:7 Μὴ πλανᾶσθε θεὸς οὐ μυκτηρίζεται ὃ γὰρ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος τοῦτο καὶ θερίσει
Übersetzungen
ELB Gal 6:7 Irrt euch nicht, Gott läßt sich nicht verspotten! Denn was ein Mensch sät, das wird er auch ernten.
KNT Gal 6:7 Irret euch nicht: Gott läßt sich nicht spotten; denn was auch ein Mensch sät, das wird er auch ernten;
ELO Gal 6:7 Irret euch nicht, Gott läßt sich nicht spotten! Denn was irgend ein Mensch sät, das wird er auch ernten.
LUO Gal 6:7 Irrt +4105 (+5744) euch nicht +3361! Gott +2316 läßt sich nicht +3756 spotten +3456 (+5743). Denn +1063 was +1437 der Mensch +444 sät +4687 (+5725), das +5124 wird er +2532 ernten +2325 (+5692).
PFL Gal 6:7 laßt euch nicht irreführen, über Gott und die Gottesgesetze nicht wird die Nase gerümpft! Denn was immer sät ein Mensch, daß eben wird er auch ernten.
SCH Gal 6:7 Irret euch nicht; Gott läßt seiner nicht spotten! Denn was der Mensch sät, das wird er ernten.
MNT Gal 6:7 Nicht irrt, +4105 Gott +2316 wird nicht verspottet. +3456 Denn was immer sät +4687 ein Mensch, +444 dies auch wird er ernten +2325;
KK Gal 6:7 Irrt nicht, Gott ist nicht verspottet. Denn was ein Mensch sät, dies wird er auch ernten.
Vers davor: Gal 6:6 --- Vers danach: Gal 6:8
Zur Kapitelebene Gal 6