Gal 6:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Gal 6:7  ---  Vers danach: Gal 6:9 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 6 | 👉 Zum Kontext Gal 6.

Grundtexte

GNT Gal 6:8 ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον
REC Gal 6:8 ὅτι +3754+3588 σπείρων +4687 εἰς +1519 τὴν +3588 σάρκα +4561 ἑαυτοῦ +1438, ἐκ +1537 τῆς +3588 σαρκὸς +4561 θερίσει +2325 φθοράν +5356+3588 δὲ +1161 σπείρων +4687 εἰς +1519 τὸ +3588 πνεῦμα +4151, ἐκ +1537 τοῦ +3588 πνεύματος +4151 θερίσει +2325 ζωὴν +2222 αἰώνιον +166.

Übersetzungen

ELB Gal 6:8 Denn wer auf sein Fleisch sät, wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, wird vom Geist ewiges Leben ernten.
KNT Gal 6:8 Denn wer in sein Fleisch sät, wird aus dem Fleisch Verderben ernten; wer aber in den Geist sät, wird aus dem Geist äonisches Leben ernten.
ELO Gal 6:8 Denn wer für sein eigenes Fleisch sät, wird von dem Fleische Verderben ernten; wer aber für den Geist sät, wird von dem Geiste ewiges Leben ernten.
LUO Gal 6:8 Wer +3754 auf +1519 sein +1438 Fleisch +4561 sät +4687 (+5723), der wird von +1537 dem Fleisch +4561 das Verderben +5356 ernten +2325 (+5692); wer +1519 aber +1161 auf den Geist +4151 sät +4687 (+5723), der wird von +1537 dem Geist +4151 das ewige +166 Leben +2222 ernten +2325 (+5692).
PFL Gal 6:8 Denn der auf seinen Fleischesacker Säende wird aus dem Fleischesacker Verzehrlichkeit ernten, der auf den Geistesboden Säende wird aus dem Geistesboden ewiges Leben ernten.
SCH Gal 6:8 Denn wer auf sein Fleisch sät, wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, wird vom Geist ewiges Leben ernten.
MNT Gal 6:8 denn der Säende +4687 auf sein Fleisch, +4561 aus dem Fleisch +4561 wird er ernten +2325 Verderben, +5356 der Säende aber auf den Geist, +4151 aus dem Geist +4151 wird er ernten ewiges +166 Leben. +2222
HSN Gal 6:8 Denn wer auf sein Fleisch sät, wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, wird vom Geist ewiges Leben ernten74 .
WEN Gal 6:8 Da der, der auf sein Fleisch sät, aus dem Fleisch Verderben ernten wird; der aber, der auf den Geist sät, aus dem Geist äonisches Leben ernten wird.

Vers davor: Gal 6:7  ---  Vers danach: Gal 6:9
Zur Kapitelebene Gal 6
Zum Kontext Gal 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

74 vgl. zu "Fleisch" Anm. 47; Röm 8:4, zu "ewiges Leben" Joh 3:15 / Röm 2:7

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Ernte = ein Symbol für äonischer Abschluss (A. Heller)
- Säen = ein Symbol für Hingabe in Erwartung künftiger Frucht (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks