Gal 5:25
Vers davor: Gal 5:24 --- Vers danach: Gal 5:26 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 5 | 👉 Zum Kontext Gal 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 5:25 εἰ ζῶμεν πνεύματι πνεύματι καὶ στοιχῶμεν
REC Gal 5:25 εἰ +1487 ζῶμεν +2198 πνεύματι +4151, πνεύματι +4151 καὶ +2532 στοιχῶμεν +4748.
Übersetzungen
ELB Gal 5:25 Wenn wir durch den Geist leben, so laßt uns durch den Geist wandeln!
KNT Gal 5:25 Wenn wir nun im Geist leben, sollten wir auch im Geist die Grundregeln befolgen:
ELO Gal 5:25 Wenn wir durch den Geist leben, so laßt uns auch durch den Geist wandeln.
LUO Gal 5:25 So +1487 wir im Geist +4151 leben +2198 (+5719), so lasset uns auch +2532 im Geist +4151 wandeln +4748 (+5725).
PFL Gal 5:25 Wenn wir Leben haben durch den Geist, so laßt uns auch durch den Geist in der Reihe und Schlachtordnung schreiten.
SCH Gal 5:25 Wenn wir im Geiste leben, so lasset uns auch im Geiste wandeln.
MNT Gal 5:25 Wenn wir leben +2198 im Geist, +4151 (dem) Geist +4151 laßt uns auch folgen. +4748
HSN Gal 5:25 Wenn wir durch den Geist Leben haben, so lasst uns auch dem Geist folgen63!
WEN Gal 5:25 Wenn wir im Geist leben, sollten wir auch im Geist wandeln.
Vers davor: Gal 5:24 --- Vers danach: Gal 5:26
Zur Kapitelebene Gal 5
Zum Kontext Gal 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
63 w. mit dem Geist in einer Reihe gehen (in Schlachtordnung marschieren, einheitlich ausgerichtet werden)