Gal 4:5: Unterschied zwischen den Versionen
WE (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == Grundtexte == | + | == Grundtexte == |
− | [[GNT]] | + | [[GNT]] [[Gal 4:5]] ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν <br /> |
+ | [[REC]] [[Gal 4:5]] ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν <br /> | ||
− | [[ | + | == Übersetzungen == |
+ | [[ELB]] [[Gal 4:5]] damit er die loskaufte, [die] unter Gesetz [waren], damit wir die Sohnschaft empfingen. <br /> | ||
+ | [[KNT]] [[Gal 4:5]] um die unter dem Gesetz zu erkaufen, damit wir den Sohnesstand erhielten. <br /> | ||
+ | [[ELO]] [[Gal 4:5]] auf daß er die, welche unter Gesetz waren, loskaufte, auf daß wir die Sohnschaft empfingen. <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[Gal 4:5]] auf daß [[+2443]] er die, so unter [[+5259]] dem Gesetz [[+3551]] waren, erlöste [[+1805]] ([[+5661]]), daß [[+2443]] wir die Kindschaft [[+5206]] empfingen [[+618]] ([[+5632]]). <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Gal 4:5]] damit Er die unter Gesetz herauskaufe, damit wir die Setzung in die Sohnschaft von Ihm bekämen. <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[Gal 4:5]] damit er die, welche unter dem Gesetz waren, loskaufte, auf daß wir das Sohnesrecht empfingen. <br /> | ||
+ | [[MNT]] [[Gal 4:5]] damit die unter ([[+dem]]) Gesetz [[+3551]] er erkaufe, [[+1805]] damit die Sohnschaft [[+5206]] wir zurückempfingen. [[+618]] <br /> | ||
+ | [[KK]] [[Gal 4:5]] auf dass er die unter Gesetz herauskaufe, auf dass wir die Sohnessetzung empfingen.<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[Gal 4:4]] --- Vers danach: [[Gal 4:6]] <br/> | |
− | + | ||
− | + | Zur Kapitelebene [[Gal 4]] <br/> | |
− | + | == Erste Gedanken == | |
− | + | == Informationen == | |
− | + | === Parallelstellen === | |
− | + | === Von anderen Seiten === | |
− | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gal&c=4&v=1&t=KJV#conc/5 auf Englisch] | |
− | + | == Erklärungen und Erläuterungen == | |
− | + | === Zu den Begriffen === | |
− | + | === Zum Kontext === | |
− | + | === Betrifft folgende Personen === | |
− | + | == Fragen == | |
− | + | == Aussage == | |
− | + | === Allgemein === | |
− | + | === Sinn und Zweck === | |
− | + | === Konkret === | |
− | + | === Praktisch === | |
− | + | === Lehre === | |
− | + | === Prophetisch === | |
− | + | === Symbolisch === | |
− | == Erklärungen und Erläuterungen == | + | === Ziel === |
− | === Zu den Begriffen === | + | == Weitere Informationen == |
− | === Zum Kontext === | + | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === |
− | === Betrifft folgende Personen === | + | |
− | == Fragen == | + | |
− | == Aussage == | + | |
− | === Allgemein === | + | |
− | === Sinn und Zweck === | + | |
− | === Konkret === | + | |
− | === Praktisch === | + | |
− | === Lehre === | + | |
− | === Prophetisch === | + | |
− | === Symbolisch === | + | |
− | === Ziel === | + | |
− | == Weitere Informationen == | + | |
− | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | + | |
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
− | === Literatur === | + | === Literatur === |
− | === Quellen === | + | === Quellen === |
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 8. August 2012, 21:25 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 4:5 ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν
REC Gal 4:5 ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν
Übersetzungen
ELB Gal 4:5 damit er die loskaufte, [die] unter Gesetz [waren], damit wir die Sohnschaft empfingen.
KNT Gal 4:5 um die unter dem Gesetz zu erkaufen, damit wir den Sohnesstand erhielten.
ELO Gal 4:5 auf daß er die, welche unter Gesetz waren, loskaufte, auf daß wir die Sohnschaft empfingen.
LUO Gal 4:5 auf daß +2443 er die, so unter +5259 dem Gesetz +3551 waren, erlöste +1805 (+5661), daß +2443 wir die Kindschaft +5206 empfingen +618 (+5632).
PFL Gal 4:5 damit Er die unter Gesetz herauskaufe, damit wir die Setzung in die Sohnschaft von Ihm bekämen.
SCH Gal 4:5 damit er die, welche unter dem Gesetz waren, loskaufte, auf daß wir das Sohnesrecht empfingen.
MNT Gal 4:5 damit die unter (+dem) Gesetz +3551 er erkaufe, +1805 damit die Sohnschaft +5206 wir zurückempfingen. +618
KK Gal 4:5 auf dass er die unter Gesetz herauskaufe, auf dass wir die Sohnessetzung empfingen.
Vers davor: Gal 4:4 --- Vers danach: Gal 4:6
Zur Kapitelebene Gal 4