Gal 1:7: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Erste Gedanken) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Gal 1:6]] --- Vers danach: [[Gal 1:8]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Gal 1]] | 👉 Zum Kontext [[Gal 1.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Gal 1:7]] ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ <br /> | [[GNT]] [[Gal 1:7]] ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Gal 1:7]] ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ | + | [[REC]] [[Gal 1:7]] ὃ [[+3739]] οὐκ [[+3756]] ἔστιν [[+2076]] ἄλλο [[+243]], εἰ [[+1487]] μή [[+3361]] τινές [[+5100]] εἰσιν [[+1526]] οἱ [[+3588]] ταράσσοντες [[+5015]] ὑμᾶς [[+5209]], καὶ [[+2532]] θέλοντες [[+2309]] μεταστρέψαι [[+3344]] τὸ [[+3588]] εὐαγγέλιον [[+2098]] τοῦ [[+3588]] Χριστοῦ [[+5547]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == |
Aktuelle Version vom 22. Januar 2021, 11:46 Uhr
Vers davor: Gal 1:6 --- Vers danach: Gal 1:8 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 1 | 👉 Zum Kontext Gal 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 1:7 ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ
REC Gal 1:7 ὃ +3739 οὐκ +3756 ἔστιν +2076 ἄλλο +243, εἰ +1487 μή +3361 τινές +5100 εἰσιν +1526 οἱ +3588 ταράσσοντες +5015 ὑμᾶς +5209, καὶ +2532 θέλοντες +2309 μεταστρέψαι +3344 τὸ +3588 εὐαγγέλιον +2098 τοῦ +3588 Χριστοῦ +5547.
Übersetzungen
ELB Gal 1:7 [wo] es [doch] kein anderes gibt; einige verwirren euch nur und wollen das Evangelium des Christus umkehren.
KNT Gal 1:7 das aber nicht ein anderes echtes ist, wenn da nicht etliche wären, die euch beunruhigen und das Evangelium des Christus verkehren wollen.
ELO Gal 1:7 welches kein anderes ist; nur daß etliche sind, die euch verwirren und das Evangelium des Christus verkehren wollen.
LUO Gal 1:7 so +3739 doch kein +3756 anderes +243 ist +2076 (+5748), außer +1508, daß etliche +5100 sind +1526 (+5748), die euch +5209 verwirren +5015 (+5723) und +2532 wollen +2309 (+5723) das Evangelium +2098 Christi +5547 verkehren +3344 (+5658).
PFL Gal 1:7 das es doch nicht gibt als weiteres, außer sofern etliche die euch Verwirrenden sind und Willen haben, rasch zu verkehren die Frohbotschaft Des Gesalbten.
SCH Gal 1:7 nur sind etliche da, die euch verwirren und das Evangelium Christi verdrehen wollen.
MNT Gal 1:7 das nicht ist ein anderes +243; außer daß einige sind, die euch verwirren +5015 und verdrehen +3344 wollen +2309 das Evangelium +2098 des Christos. +5547
HSN Gal 1:7 das [doch in Wahrheit] kein anderes [Evangelium] ist; nur sind da einige [Leute], die euch in Unruhe versetzen und das Evangelium des Christus in sein Gegenteil verkehren wollen10.
WEN Gal 1:7 welches kein anderes ist, nur weil einige da sind, die euch verwirren und das Evangelium des Christus verkehren wollen.
Vers davor: Gal 1:6 --- Vers danach: Gal 1:8
Zur Kapitelebene Gal 1
Zum Kontext Gal 1.
Erste Gedanken
Das Evangelium: Aus Gnade und durch Glauben allein sind wir errettet. Deshalb lieben wir Gott und die Menschen und darum tun wir gute Werke (Glaubenswerke) aus Liebe!
Das verkehrte (falsche) Evangelium: "Tue die Werke des Gesetzes und dann wirst du errettet!" Die Betroffenen suchen dann ihre eigene Gerechtigkeit und nicht die geschenkte Gerechtigkeit Jesu Christi!
Stichworte*: §verkehrtes §Evangelium
Informationen
Fußnoten aus HSN
10 o. herumdrehen, umkehren (verfälschen) wollen. Sie wollen aus der Gnadenbotschaft wieder eine streng fordernde Gesetzesbotschaft machen.