Apg 2:37

Aus Bibelwissen
Version vom 25. Oktober 2012, 18:07 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 2:37 ἀκούσαντες δὲ κατενύγησαν τὴν καρδίαν εἶπόν τε πρὸς τὸν Πέτρο…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 2:37 ἀκούσαντες δὲ κατενύγησαν τὴν καρδίαν εἶπόν τε πρὸς τὸν Πέτρον καὶ τοὺς λοιποὺς ἀποστόλους τί ποιήσωμεν ἄνδρες ἀδελφοί
REC Apg 2:37 Ἀκούσαντες δὲ κατενύγησαν τῇ καρδίᾳ εἶπόν τε πρὸς τὸν Πέτρον καὶ τοὺς λοιποὺς ἀποστόλους Τί ποιήσομεν, ἄνδρες ἀδελφοί

Übersetzungen

ELB Apg 2:37 Als sie aber [das] hörten, drang es ihnen durchs Herz, und sie sprachen zu Petrus und den anderen Aposteln: Was sollen wir tun, ihr Brüder ?
KNT Apg 2:37 Als sie das hörten, ging ihnen ein Stich durch das Herz, und sie sagten zu Petrus und den übrigen Aposteln: Was sollen wir tun, Männer, Brüder?
ELO Apg 2:37 Als sie aber das hörten, drang es ihnen durchs Herz, und sie sprachen zu Petrus und den anderen Aposteln:
LUO Apg 2:37 Da sie aber +1161 das hörten +191 (+5660), ging's +2660 (+5648) ihnen durchs Herz +2588, und +5037 fragten +2036 (+5627) +4314 Petrus +4074 und +2532 die andern +3062 Apostel +652: Ihr Männer +435, +80 was +5101 sollen wir tun +4160 (+5692)?
PFL Apg 2:37 Wie sie aber das gehört, wurden sie durchbohrt im Herzen und sprachen zu Petrus und den übrigen Gesandten: Was sollen wir machen, Männer, Brüder?
SCH Apg 2:37 Als sie aber das hörten, ging es ihnen durchs Herz, und sie sprachen zu Petrus und den übrigen Aposteln: Was sollen wir tun, ihr Männer und Brüder?
MNT Apg 2:37 (+Es) hörend +191 aber wurden sie durchbohrt +2660 im Herzen +2588 und sprachen +3004 zu Petros +4074 und den übrigen +3062 Aposteln: +652 Was sollen wir tun, +4160 Männer, +435 Brüder +80?
KK Apg 2:37 Als sie dies aber hörten, wurde ihnen das Herz durchbohrt, und sie sagten zu Petros und den übrigen Aposteln: Was sollen wir tun, Männer, Brüder?

Vers davor: Apg 2:36 danach: Apg 2:38

Zur Kapitelebene Apg 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks