Apg 2:36: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 2:36 ἀσφαλῶς οὖν γινωσκέτω πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ ὅτι καὶ κύριον αὐτὸ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 2:36]] So erkenne nun das ganze Haus Israel mit Gewißheit, daß Gott diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt, zum Herrn und Christus gemacht hat. <br /> | [[SCH]] [[Apg 2:36]] So erkenne nun das ganze Haus Israel mit Gewißheit, daß Gott diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt, zum Herrn und Christus gemacht hat. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 2:36]] Untrüglich [[+806]] nun soll erkennen [[+1097]] ([[+das]]) ganze [[+3956]] Haus [[+3624]] Israel, [[+2474]] daß zum Herrn [[+2962]] und Gesalbten [[+5547]] Gott [[+2316]] ihn machte, [[+4160]] diesen Jesus, [[+2424]] den ihr kreuzigtet. [[+4717]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 2:36]] Untrüglich [[+806]] nun soll erkennen [[+1097]] ([[+das]]) ganze [[+3956]] Haus [[+3624]] Israel, [[+2474]] daß zum Herrn [[+2962]] und Gesalbten [[+5547]] Gott [[+2316]] ihn machte, [[+4160]] diesen Jesus, [[+2424]] den ihr kreuzigtet. [[+4717]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 2:36]] So erkenne nun das ganze Haus Israel mit Sicherheit<sup>84</sup>: Gott hat ihn zum HERRN und zum CHRISTUS gemacht – diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt<sup>85</sup>! <br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 2:36]] Das ganze Haus Israel wisse daher sicher, dass Gott ihn sowohl zum Herrn als auch zum Christus machte, diesen Jesus, den ihr.<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 2:35]] danach: [[Apg 2:37]] <br/> | Vers davor: [[Apg 2:35]] danach: [[Apg 2:37]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 2]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 2.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
− | == Informationen == | + | == Informationen == |
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>84</sup> o. Mit Gewissheit, zuverlässig (vgl. Lk 1:4) <br /> | ||
+ | <sup>85</sup> Jesus wurde zum HERRN (griech. Kyrios) und CHRISTUS (o. Messias) erhöht. - „Kyrios“ besagt das kosmische Herrsein... Christus der Herr ist absoluter Herrscher der gesamten Weltwirklichkeit“ (W. Künneth).- Auf Erden war er der verborgene Messias. Nun darf und soll weltweit bezeugt werden, dass JESUS der CHRISTUS, der MESSIAS, ist. | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=2 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=2&t=KJV#s=t_conc_1020036 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 11. Juli 2014, 15:49 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 2:36 ἀσφαλῶς οὖν γινωσκέτω πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ ὅτι καὶ κύριον αὐτὸν καὶ Χριστὸν ἐποίησεν ὁ θεός τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε
REC Apg 2:36 ἀσφαλῶς οὖν γινωσκέτω πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ ὅτι καὶ κύριον καὶ Χριστὸν αὐτὸν ὁ θεός ἐποίησεν τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε
Übersetzungen
ELB Apg 2:36 Das ganze Haus Israel wisse nun zuverlässig, daß Gott ihn sowohl zum Herrn als auch zum Christus gemacht hat, diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt.
KNT Apg 2:36 Mit Sicherheit erkenne daher das ganze Haus Israel, daß Gott Ihn sowohl zum Herrn als auch zum Christus gemacht hat, diesen Jesus, den ihr gekreuzigt {wörtl.: angepfahlt} habt.
ELO Apg 2:36 Das ganze Haus Israel wisse nun zuverlässig, daß Gott ihn sowohl zum Herrn als auch zum Christus gemacht hat, diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt.
LUO Apg 2:36 So +3767 wisse +1097 (+5720) nun das ganze +3956 Haus +3624 Israel +2474 gewiß +806, daß +3754 Gott +2316 diesen +5126 Jesus +2424, den +3739 ihr +5210 gekreuzigt habt +4717 (+5656), zu +2532 einem HERRN +2962 und +2532 Christus +5547 gemacht hat +4160 (+5656).
PFL Apg 2:36 Mit Sicherheit erkenne die ganze Familie Israel, daß Gott sowohl zu einem Herrn als zum Messias machte diesen Jesum, den ihr kreuzigtet.
SCH Apg 2:36 So erkenne nun das ganze Haus Israel mit Gewißheit, daß Gott diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt, zum Herrn und Christus gemacht hat.
MNT Apg 2:36 Untrüglich +806 nun soll erkennen +1097 (+das) ganze +3956 Haus +3624 Israel, +2474 daß zum Herrn +2962 und Gesalbten +5547 Gott +2316 ihn machte, +4160 diesen Jesus, +2424 den ihr kreuzigtet. +4717
HSN Apg 2:36 So erkenne nun das ganze Haus Israel mit Sicherheit84: Gott hat ihn zum HERRN und zum CHRISTUS gemacht – diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt85!
WEN Apg 2:36 Das ganze Haus Israel wisse daher sicher, dass Gott ihn sowohl zum Herrn als auch zum Christus machte, diesen Jesus, den ihr.
Vers davor: Apg 2:35 danach: Apg 2:37
Zur Kapitelebene Apg 2
Zum Kontext: Apg 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
84 o. Mit Gewissheit, zuverlässig (vgl. Lk 1:4)
85 Jesus wurde zum HERRN (griech. Kyrios) und CHRISTUS (o. Messias) erhöht. - „Kyrios“ besagt das kosmische Herrsein... Christus der Herr ist absoluter Herrscher der gesamten Weltwirklichkeit“ (W. Künneth).- Auf Erden war er der verborgene Messias. Nun darf und soll weltweit bezeugt werden, dass JESUS der CHRISTUS, der MESSIAS, ist.