5Mo 22:16: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 5Mo 22:16 <big><big> וְאָמַר אֲבִי הנער אֶל־הַזְּקֵנִים אֶת־בִּתִּי נָתַתִּי ל…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[5Mo 22:16]] Und der Dirne [[+05291]] Vater [[+01]] soll [[+02205]] sagen [[+0559]] ([[+08804]]): Ich habe diesem Mann [[+0376]] meine Tochter [[+01323]] zum Weibe [[+0802]] gegeben [[+05414]] ([[+08804]]); nun ist er ihr gram geworden [[+08130]] ([[+08799]]) <br /> | [[LUO]] [[5Mo 22:16]] Und der Dirne [[+05291]] Vater [[+01]] soll [[+02205]] sagen [[+0559]] ([[+08804]]): Ich habe diesem Mann [[+0376]] meine Tochter [[+01323]] zum Weibe [[+0802]] gegeben [[+05414]] ([[+08804]]); nun ist er ihr gram geworden [[+08130]] ([[+08799]]) <br /> | ||
[[SCH]] [[5Mo 22:16]] Und der Vater der Tochter soll zu den Ältesten sagen: Ich habe diesem Mann meine Tochter zum Weibe gegeben. <br /> | [[SCH]] [[5Mo 22:16]] Und der Vater der Tochter soll zu den Ältesten sagen: Ich habe diesem Mann meine Tochter zum Weibe gegeben. <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[5Mo 22:16]] Und es spricht der Vater des Mädchens zu den Ältesten: Meine Tochter gab ich diesem Manne zum Weibe, und er fing an sie zu hassen<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[5Mo 22:16]] und der Vater des Mädchenes soll zu den Ältesten sprechen: 'Meine Tochter habe ich diesem Mann zum Weib gegeben, und nun hasst er sie; <br /> | ||
Vers davor: [[5Mo 22:15]] --- Vers danach: [[5Mo 22:17]] <br/> | Vers davor: [[5Mo 22:15]] --- Vers danach: [[5Mo 22:17]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[5Mo 22]] <br/> | Zur Kapitelebene [[5Mo 22]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[5Mo 22.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [ | + | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/deu/22/16/t_conc_175016 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 12. Juli 2017, 22:29 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 5Mo 22:16 וְאָמַר אֲבִי הנער אֶל־הַזְּקֵנִים אֶת־בִּתִּי נָתַתִּי לָאִישׁ הַזֶּה לְאִשָּׁה וַיִּשְׂנָאֶֽהָ׃
Übersetzungen
SEP 5Mo 22:16 καὶ ἐρεῖ ὁ πατὴρ τῆς παιδὸς τῇ γερουσίᾳ τὴν θυγατέρα μου ταύτην δέδωκα τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ γυναῖκα καὶ μισήσας αὐτὴν
ELB 5Mo 22:16 Dann soll der Vater der jungen Frau zu den Ältesten sagen: Ich habe meine Tochter diesem Mann zur Frau gegeben, und er haßt sie.
ELO 5Mo 22:16 und der Vater des jungen Weibes soll zu den Ältesten sprechen: Ich habe meine Tochter diesem Manne zum Weibe gegeben, und er haßt sie;
LUO 5Mo 22:16 Und der Dirne +05291 Vater +01 soll +02205 sagen +0559 (+08804): Ich habe diesem Mann +0376 meine Tochter +01323 zum Weibe +0802 gegeben +05414 (+08804); nun ist er ihr gram geworden +08130 (+08799)
SCH 5Mo 22:16 Und der Vater der Tochter soll zu den Ältesten sagen: Ich habe diesem Mann meine Tochter zum Weibe gegeben.
PFL 5Mo 22:16 Und es spricht der Vater des Mädchens zu den Ältesten: Meine Tochter gab ich diesem Manne zum Weibe, und er fing an sie zu hassen
TUR 5Mo 22:16 und der Vater des Mädchenes soll zu den Ältesten sprechen: 'Meine Tochter habe ich diesem Mann zum Weib gegeben, und nun hasst er sie;
Vers davor: 5Mo 22:15 --- Vers danach: 5Mo 22:17
Zur Kapitelebene 5Mo 22
Zum Kontext: 5Mo 22.