2Tim 3:1
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
Übersetzungen
ELB 2Tim 3:1 Dies aber wisse, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden;
DBR 2Tim 3:1 Dies aber wisse, dass in den letzten Tagen innen Stand nehmen werden wilde Fristen.
KNT 2Tim 3:1 Dies aber sei dir bekannt, daß in den letzten Tagen eine gefährliche Frist gegenwärtig sein wird;
ELO 2Tim 3:1 Dieses aber wisse, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten da sein werden;
LUO 2Tim 3:1 Das <5124> sollst <1097> <0> du aber <1161> wissen <1097> (5720), daß <3754> in <1722> den letzten <2078> Tagen <2250> werden <1764> <0> greuliche <5467> Zeiten <2540> kommen <1764> (5695).
PFL 2Tim 3:1 "[Das aber bedenke, daß in den letzten Tagen sich einstellen werden schwierige Zeitpunkte; "
SCH 2Tim 3:1 Das aber sollst du wissen, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden.
MNT 2Tim 3:1 Dies aber erkenne <1097>, daß in (den) letzten <2078> Tagen <2250> bevorstehen <1764> werden gefährliche <5467> Zeiten <2540>;
KK 2Tim 3:1 Dies aber wisse, dass in den letzten Tagen sich schwierige Zeitpunkte einstellen werden;
Vers davor: 2Tim 2:26 --- Vers danach: 2Tim 3:2