2Tim 3:1: Unterschied zwischen den Versionen
WE (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB 2Tim 3:1 Dies aber wisse, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden; DBR 2Tim 3:1 Dies aber...) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == Grundtexte == | + | == Grundtexte == |
− | [[GNT]] | + | [[GNT]] [[2Tim 3:1]] τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί <br /> |
+ | [[REC]] [[2Tim 3:1]] Τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί <br /> | ||
− | [[ | + | == Übersetzungen == |
+ | [[ELB]] [[2Tim 3:1]] Dies aber wisse, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden; <br /> | ||
+ | [[KNT]] [[2Tim 3:1]] Dies aber sei dir bekannt, daß in den letzten Tagen eine gefährliche Frist gegenwärtig sein wird; <br /> | ||
+ | [[ELO]] [[2Tim 3:1]] Dieses aber wisse, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten da sein werden; <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[2Tim 3:1]] Das [[+5124]] sollst [[+1097]] [[+0]] du aber [[+1161]] wissen [[+1097]] ([[+5720]]), daß [[+3754]] in [[+1722]] den letzten [[+2078]] Tagen [[+2250]] werden [[+1764]] [[+0]] greuliche [[+5467]] Zeiten [[+2540]] kommen [[+1764]] ([[+5695]]). <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[2Tim 3:1]] Das aber bedenke, daß in den letzten Tagen sich einstellen werden schwierige Zeitpunkte; <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[2Tim 3:1]] Das aber sollst du wissen, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden. <br /> | ||
+ | [[MNT]] [[2Tim 3:1]] Dies aber erkenne, [[+1097]] daß in ([[+den]]) letzten [[+2078]] Tagen [[+2250]] bevorstehen [[+1764]] werden gefährliche [[+5467]] Zeiten [[+2540]]; <br /> | ||
+ | [[KK]] [[2Tim 3:1]] Dies aber wisse, dass in den letzten Tagen sich schwierige Zeitpunkte einstellen werden;<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[2Tim 2:26]] danach: [[2Tim 3:2]] <br/> | |
− | + | ||
− | + | Zur Kapitelebene [[2Tim 3]] <br/> | |
− | + | == Erste Gedanken == | |
− | + | == Informationen == | |
− | + | === Parallelstellen === | |
− | + | === Von anderen Seiten === | |
− | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=2Tim&c=3&v=1&t=KJV#conc/1 auf Englisch] | |
− | + | == Erklärungen und Erläuterungen == | |
− | + | === Zu den Begriffen === | |
− | + | === Zum Kontext === | |
− | + | === Betrifft folgende Personen === | |
− | + | == Fragen == | |
− | + | == Aussage == | |
− | + | === Allgemein === | |
− | + | === Sinn und Zweck === | |
− | + | === Konkret === | |
− | + | === Praktisch === | |
− | + | === Lehre === | |
− | == Informationen == | + | === Prophetisch === |
− | === Parallelstellen === | + | === Symbolisch === |
− | == Erklärungen und Erläuterungen == | + | === Ziel === |
− | === Zu den Begriffen === | + | == Weitere Informationen == |
− | === Zum Kontext === | + | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === |
− | === Betrifft folgende Personen === | + | |
− | == Fragen == | + | |
− | == Aussage == | + | |
− | === Allgemein === | + | |
− | === Sinn und Zweck === | + | |
− | === Konkret === | + | |
− | === Praktisch === | + | |
− | === Lehre === | + | |
− | === Prophetisch === | + | |
− | === Symbolisch === | + | |
− | === Ziel === | + | |
− | == Weitere Informationen == | + | |
− | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | + | |
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
− | === Literatur === | + | === Literatur === |
− | === Quellen === | + | === Quellen === |
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 23. August 2012, 21:08 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Tim 3:1 τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί
REC 2Tim 3:1 Τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί
Übersetzungen
ELB 2Tim 3:1 Dies aber wisse, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden;
KNT 2Tim 3:1 Dies aber sei dir bekannt, daß in den letzten Tagen eine gefährliche Frist gegenwärtig sein wird;
ELO 2Tim 3:1 Dieses aber wisse, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten da sein werden;
LUO 2Tim 3:1 Das +5124 sollst +1097 +0 du aber +1161 wissen +1097 (+5720), daß +3754 in +1722 den letzten +2078 Tagen +2250 werden +1764 +0 greuliche +5467 Zeiten +2540 kommen +1764 (+5695).
PFL 2Tim 3:1 Das aber bedenke, daß in den letzten Tagen sich einstellen werden schwierige Zeitpunkte;
SCH 2Tim 3:1 Das aber sollst du wissen, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden.
MNT 2Tim 3:1 Dies aber erkenne, +1097 daß in (+den) letzten +2078 Tagen +2250 bevorstehen +1764 werden gefährliche +5467 Zeiten +2540;
KK 2Tim 3:1 Dies aber wisse, dass in den letzten Tagen sich schwierige Zeitpunkte einstellen werden;
Vers davor: 2Tim 2:26 danach: 2Tim 3:2
Zur Kapitelebene 2Tim 3