2Mo 33:23: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS [[2Mo 33:23] <big><big> וַהֲסִרֹתִי אֶת־כַּפִּי וְרָאִיתָ אֶת־אֲחֹרָי וּפָנַי לֹא …“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtext ==
 
== Grundtext ==
[[MAS]] [[2Mo 33:23] <big><big> וַהֲסִרֹתִי אֶת־כַּפִּי וְרָאִיתָ אֶת־אֲחֹרָי וּפָנַי לֹא יֵרָאֽוּ׃ ס  </big></big>
+
[[MAS]] [[2Mo 33:23]] <big><big> וַהֲסִרֹתִי אֶת־כַּפִּי וְרָאִיתָ אֶת־אֲחֹרָי וּפָנַי לֹא יֵרָאֽוּ׃ ס  </big></big>
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
[[SEP]] [[2Mo 33:23] καὶ ἀφελῶ τὴν χεῖρα καὶ τότε ὄψῃ τὰ ὀπίσω μου τὸ δὲ πρόσωπόν μου οὐκ ὀφθήσεταί σοι  <br/>
+
[[SEP]] [[2Mo 33:23]] καὶ ἀφελῶ τὴν χεῖρα καὶ τότε ὄψῃ τὰ ὀπίσω μου τὸ δὲ πρόσωπόν μου οὐκ ὀφθήσεταί σοι  <br/>
  
 
[[ELB]] [[2Mo 33:23]] Dann werde ich meine Hand wegnehmen, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht darf nicht gesehen werden. <br />
 
[[ELB]] [[2Mo 33:23]] Dann werde ich meine Hand wegnehmen, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht darf nicht gesehen werden. <br />

Version vom 17. Mai 2013, 17:59 Uhr

Grundtext

MAS 2Mo 33:23 וַהֲסִרֹתִי אֶת־כַּפִּי וְרָאִיתָ אֶת־אֲחֹרָי וּפָנַי לֹא יֵרָאֽוּ׃ ס

Übersetzungen

SEP 2Mo 33:23 καὶ ἀφελῶ τὴν χεῖρα καὶ τότε ὄψῃ τὰ ὀπίσω μου τὸ δὲ πρόσωπόν μου οὐκ ὀφθήσεταί σοι

ELB 2Mo 33:23 Dann werde ich meine Hand wegnehmen, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht darf nicht gesehen werden.
ELO 2Mo 33:23 Und ich werde meine Hand hinwegtun, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht soll nicht gesehen werden.
LUO 2Mo 33:23 Und wenn ich meine Hand +03709 von dir tue +05493 (+08689), wirst du mir hintennach +0268 sehen +07200 (+08804); aber mein Angesicht +06440 kann man nicht sehen +07200 (+08735).
SCH 2Mo 33:23 Wenn ich dann meine Hand zurückziehe, so magst du mir hinten nachsehen; aber mein Angesicht soll man nicht sehen!

Vers davor: 2Mo 33:22 --- Vers danach: 2Mo 34:1

Zur Kapitelebene 2Mo 33

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks