2Kö 18:28: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Kö 18:28 <big><big> וַֽיַּעֲמֹד רַב־שָׁקֵה וַיִּקְרָא בְקֹול־גָּדֹול יְהוּד…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[2Kö 18:28]] Also stand [[+05975]] ([[+08799]]) der Erzschenke [[+07262]] auf und redete [[+07121]] ([[+08799]]) mit lauter [[+01419]] Stimme [[+06963]] auf jüdisch [[+03066]] und sprach [[+01696]] ([[+08762]]) [[+0559]] ([[+08799]]): Hört [[+08085]] ([[+08798]]) das Wort [[+01697]] des großen [[+01419]] Königs [[+04428]], des Königs [[+04428]] von Assyrien [[+0804]]! <br /> | [[LUO]] [[2Kö 18:28]] Also stand [[+05975]] ([[+08799]]) der Erzschenke [[+07262]] auf und redete [[+07121]] ([[+08799]]) mit lauter [[+01419]] Stimme [[+06963]] auf jüdisch [[+03066]] und sprach [[+01696]] ([[+08762]]) [[+0559]] ([[+08799]]): Hört [[+08085]] ([[+08798]]) das Wort [[+01697]] des großen [[+01419]] Königs [[+04428]], des Königs [[+04428]] von Assyrien [[+0804]]! <br /> | ||
[[SCH]] [[2Kö 18:28]] Und Rabschake trat vor und rief mit lauter Stimme auf judäisch, redete und sprach: Hört das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien! <br /> | [[SCH]] [[2Kö 18:28]] Und Rabschake trat vor und rief mit lauter Stimme auf judäisch, redete und sprach: Hört das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien! <br /> | ||
+ | [[TUR]] [[2Kö 18:28]] Und der Oberschenk trat hin und rief mit lauter Stimme jehudäisch, redete und sprach: "Hört das Wort des großen Königs, des Königs von Aschschur!<br /> | ||
Vers davor: [[2Kö 18:27]] --- Vers danach: [[2Kö 18:29]] <br/> | Vers davor: [[2Kö 18:27]] --- Vers danach: [[2Kö 18:29]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[2Kö 18]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Kö 18]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[2Kö 18.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [ | + | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/2ki/18/28/t_conc_331028 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 23. September 2017, 15:33 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Kö 18:28 וַֽיַּעֲמֹד רַב־שָׁקֵה וַיִּקְרָא בְקֹול־גָּדֹול יְהוּדִית וַיְדַבֵּר וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ דְּבַר־הַמֶּלֶךְ הַגָּדֹול מֶלֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Übersetzungen
SEP 2Kö 18:28 καὶ ἔστη Ραψακης καὶ ἐβόησεν φωνῇ μεγάλῃ Ιουδαϊστὶ καὶ ἐλάλησεν καὶ εἶπεν ἀκούσατε τοὺς λόγους τοῦ μεγάλου βασιλέως Ἀσσυρίων
ELB 2Kö 18:28 Und der Rabschake trat hin und rief mit lauter Stimme auf judäisch und redete und sprach: Hört das Wort des großen Königs, des Königs von Assur!
ELO 2Kö 18:28 Und der Rabsake stand und rief mit lauter Stimme auf jüdisch und redete und sprach: Höret das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien!
LUO 2Kö 18:28 Also stand +05975 (+08799) der Erzschenke +07262 auf und redete +07121 (+08799) mit lauter +01419 Stimme +06963 auf jüdisch +03066 und sprach +01696 (+08762) +0559 (+08799): Hört +08085 (+08798) das Wort +01697 des großen +01419 Königs +04428, des Königs +04428 von Assyrien +0804!
SCH 2Kö 18:28 Und Rabschake trat vor und rief mit lauter Stimme auf judäisch, redete und sprach: Hört das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien!
TUR 2Kö 18:28 Und der Oberschenk trat hin und rief mit lauter Stimme jehudäisch, redete und sprach: "Hört das Wort des großen Königs, des Königs von Aschschur!
Vers davor: 2Kö 18:27 --- Vers danach: 2Kö 18:29
Zur Kapitelebene 2Kö 18
Zum Kontext: 2Kö 18.