2Kö 18:23: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Kö 18:23 <big><big> וְעַתָּה הִתְעָרֶב נָא אֶת־אֲדֹנִי אֶת־מֶלֶךְ אַשּׁוּר ו…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[2Kö 18:23]] Wohlan [[+06258]] [[+04994]], nimm eine Wette [[+06148]] ([[+08690]]) an mit meinem Herrn [[+0113]], dem König [[+04428]] von Assyrien [[+0804]]: ich will dir zweitausend [[+0505]] Rosse [[+05483]] geben [[+05414]] ([[+08799]]), ob [[+0518]] du könntest [[+03201]] ([[+08799]]) Reiter [[+07392]] ([[+08802]]) dazu [[+05921]] geben [[+05414]] ([[+08800]]). <br /> | [[LUO]] [[2Kö 18:23]] Wohlan [[+06258]] [[+04994]], nimm eine Wette [[+06148]] ([[+08690]]) an mit meinem Herrn [[+0113]], dem König [[+04428]] von Assyrien [[+0804]]: ich will dir zweitausend [[+0505]] Rosse [[+05483]] geben [[+05414]] ([[+08799]]), ob [[+0518]] du könntest [[+03201]] ([[+08799]]) Reiter [[+07392]] ([[+08802]]) dazu [[+05921]] geben [[+05414]] ([[+08800]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[2Kö 18:23]] Wette doch jetzt einmal mit meinem Herrn, dem König von Assyrien: ich will dir zweitausend Pferde geben, wenn du die Reiter dazu stellen kannst! <br /> | [[SCH]] [[2Kö 18:23]] Wette doch jetzt einmal mit meinem Herrn, dem König von Assyrien: ich will dir zweitausend Pferde geben, wenn du die Reiter dazu stellen kannst! <br /> | ||
+ | [[TUR]] [[2Kö 18:23]] Nun denn, verwette dich doch mit meinem Herrn, dem König von Aschschur: Ich will dir zweitausend Rosse geben, ob du dir wohl Reiter darauf setzen kannst?<br /> | ||
Vers davor: [[2Kö 18:22]] --- Vers danach: [[2Kö 18:24]] <br/> | Vers davor: [[2Kö 18:22]] --- Vers danach: [[2Kö 18:24]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[2Kö 18]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Kö 18]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[2Kö 18.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [ | + | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/2ki/18/23/t_conc_331023 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 23. September 2017, 15:29 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Kö 18:23 וְעַתָּה הִתְעָרֶב נָא אֶת־אֲדֹנִי אֶת־מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְאֶתְּנָה לְךָ אַלְפַּיִם סוּסִים אִם־תּוּכַל לָתֶת לְךָ רֹכְבִים עֲלֵיהֶֽם׃
Übersetzungen
SEP 2Kö 18:23 καὶ νῦν μίχθητε δὴ τῷ κυρίῳ μου βασιλεῖ Ἀσσυρίων καὶ δώσω σοι δισχιλίους ἵππους εἰ δυνήσῃ δοῦναι σεαυτῷ ἐπιβάτας ἐπ᾽ αὐτούς
ELB 2Kö 18:23 Und nun, geh doch mit meinem Herrn, dem König von Assur, eine Wette ein: Ich will dir zweitausend Pferde stellen, wenn du dir die nötigen Reiter dafür aufstellen kannst!
ELO 2Kö 18:23 Und nun, laß dich doch ein mit meinem Herrn, dem König von Assyrien: Ich will dir zweitausend Rosse geben, wenn du dir Reiter darauf setzen kannst.
LUO 2Kö 18:23 Wohlan +06258 +04994, nimm eine Wette +06148 (+08690) an mit meinem Herrn +0113, dem König +04428 von Assyrien +0804: ich will dir zweitausend +0505 Rosse +05483 geben +05414 (+08799), ob +0518 du könntest +03201 (+08799) Reiter +07392 (+08802) dazu +05921 geben +05414 (+08800).
SCH 2Kö 18:23 Wette doch jetzt einmal mit meinem Herrn, dem König von Assyrien: ich will dir zweitausend Pferde geben, wenn du die Reiter dazu stellen kannst!
TUR 2Kö 18:23 Nun denn, verwette dich doch mit meinem Herrn, dem König von Aschschur: Ich will dir zweitausend Rosse geben, ob du dir wohl Reiter darauf setzen kannst?
Vers davor: 2Kö 18:22 --- Vers danach: 2Kö 18:24
Zur Kapitelebene 2Kö 18
Zum Kontext: 2Kö 18.