2Jo 1:10: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 2Jo 1:10 εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει μὴ …“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[2Jo 1:10]] Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, den nehmet nicht auf in [euer] Haus und grüßet ihn nicht! <br /> | [[SCH]] [[2Jo 1:10]] Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, den nehmet nicht auf in [euer] Haus und grüßet ihn nicht! <br /> | ||
[[MNT]] [[2Jo 1:10]] Wenn einer kommt [[+2064]] zu euch und diese Lehre [[+1322]] nicht bringt, [[+5342]] nicht nehmt [[+2983]] ihn ins Haus [[+3614]] und einen Gruß [[+5463]] sagt [[+3004]] ihm nicht! <br /> | [[MNT]] [[2Jo 1:10]] Wenn einer kommt [[+2064]] zu euch und diese Lehre [[+1322]] nicht bringt, [[+5342]] nicht nehmt [[+2983]] ihn ins Haus [[+3614]] und einen Gruß [[+5463]] sagt [[+3004]] ihm nicht! <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[2Jo 1:10]] Wenn einer zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, so nehmt ihn nicht ins Haus auf und grüßt ihn auch nicht! <br /> |
+ | [[WEN]] [[2Jo 1:10]] Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, nehmt ihn nicht hinein ins Haus und sagt ihm auch nicht einen Freudengruß.<br /> | ||
Vers davor: [[2Jo 1:9]] danach: [[2Jo 1:11]] <br/> | Vers davor: [[2Jo 1:9]] danach: [[2Jo 1:11]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[2Jo 1]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Jo 1]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[2Jo 1.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == |
Version vom 19. März 2014, 21:18 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Jo 1:10 εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε
REC 2Jo 1:10 Εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς, καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει, μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν, καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε
Übersetzungen
ELB 2Jo 1:10 Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, so nehmt ihn nicht ins Haus auf und grüßt ihn nicht!
KNT 2Jo 1:10 Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, so nehmt ihn nicht in euer Haus auf und sagt ihm auch nicht: Freuet euch!
ELO 2Jo 1:10 Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, so nehmet ihn nicht ins Haus auf und grüßet ihn nicht.
LUO 2Jo 1:10 So +1536 jemand +5100 zu +4314 euch +5209 kommt +2064 (+5736) und +2532 bringt +5342 (+5719) diese +5026 Lehre +1322 nicht +3756, den +846 nehmet +2983 (+5720) nicht +3361 ins +1519 Haus +3614 und +2532 grüßet +3004 (+5720) +5463 (+5721) ihn +846 auch nicht +3361.
PFL 2Jo 1:10 Wenn einer zu euch kommt und diese Lehre tatsächlich nicht bringt - nicht nehmet ihn auf ins Haus, und den Gruß der Freude entbietet ihm nicht.
SCH 2Jo 1:10 Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, den nehmet nicht auf in [euer] Haus und grüßet ihn nicht!
MNT 2Jo 1:10 Wenn einer kommt +2064 zu euch und diese Lehre +1322 nicht bringt, +5342 nicht nehmt +2983 ihn ins Haus +3614 und einen Gruß +5463 sagt +3004 ihm nicht!
HSN 2Jo 1:10 Wenn einer zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, so nehmt ihn nicht ins Haus auf und grüßt ihn auch nicht!
WEN 2Jo 1:10 Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, nehmt ihn nicht hinein ins Haus und sagt ihm auch nicht einen Freudengruß.
Vers davor: 2Jo 1:9 danach: 2Jo 1:11
Zur Kapitelebene 2Jo 1
Zum Kontext: 2Jo 1.