1Mo 2:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Mo 2:11 <big><big> שֵׁם הָֽאֶחָד פִּישֹׁון הוּא הַסֹּבֵב אֵת כָּל־אֶרֶץ הַֽחֲ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) (→Von anderen Seiten) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[LUO]] [[1Mo 2:11]] Das erste [[+0259]] heißt [[+08034]] Pison [[+06376]], das [[+01931]] fließt um [[+05437]] ([[+08802]]) das ganze Land [[+0776]] Hevila [[+02341]]; und daselbst [[+0834]] findet man Gold [[+02091]]. <br /> | [[LUO]] [[1Mo 2:11]] Das erste [[+0259]] heißt [[+08034]] Pison [[+06376]], das [[+01931]] fließt um [[+05437]] ([[+08802]]) das ganze Land [[+0776]] Hevila [[+02341]]; und daselbst [[+0834]] findet man Gold [[+02091]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[1Mo 2:11]] Der erste heißt Pison; das ist der, welcher das ganze Land Chavila umfließt, woselbst das Gold ist; <br /> | [[SCH]] [[1Mo 2:11]] Der erste heißt Pison; das ist der, welcher das ganze Land Chavila umfließt, woselbst das Gold ist; <br /> | ||
+ | [[KAT]] [[1Mo 2:11]] Der Name des ersten war Pischon; er umzieht das ganze Land Hawila, wo das Gold ist.<br /> | ||
+ | [[PFL]] [[1Mo 2:11]] Der Name des einen ist Pison, das ist der, der umfließt das ganze Land Havila, woselbst das Gold. <br /> | ||
+ | [[TUR]] [[1Mo 2:11]] Der Name des einen ist Pischon, er ist es, der das ganze Land Hawila umfließt, wo es das Gold gibt. <br /> | ||
Vers davor: [[1Mo 2:10]] --- Vers danach: [[1Mo 2:12]] <br/> | Vers davor: [[1Mo 2:10]] --- Vers danach: [[1Mo 2:12]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[1Mo 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Mo 2]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[1Mo 2.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=2&v=1&t=KJV# | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=2&v=1&t=KJV#s=t_conc_2011 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 28. Dezember 2014, 01:43 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 2:11 שֵׁם הָֽאֶחָד פִּישֹׁון הוּא הַסֹּבֵב אֵת כָּל־אֶרֶץ הַֽחֲוִילָה אֲשֶׁר־שָׁם הַזָּהָֽב׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 2:11 ὄνομα τῷ ἑνὶ Φισων οὗτος ὁ κυκλῶν πᾶσαν τὴν γῆν Ευιλατ ἐκεῖ οὗ ἐστιν τὸ χρυσίον
ELB 1Mo 2:11 Der Name des ersten ist Pischon; der fließt um das ganze Land Hawila, wo das Gold ist;
ELO 1Mo 2:11 Der Name des ersten ist Pison; dieser ist es, der das ganze Land Hawila umfließt, wo das Gold ist;
LUO 1Mo 2:11 Das erste +0259 heißt +08034 Pison +06376, das +01931 fließt um +05437 (+08802) das ganze Land +0776 Hevila +02341; und daselbst +0834 findet man Gold +02091.
SCH 1Mo 2:11 Der erste heißt Pison; das ist der, welcher das ganze Land Chavila umfließt, woselbst das Gold ist;
KAT 1Mo 2:11 Der Name des ersten war Pischon; er umzieht das ganze Land Hawila, wo das Gold ist.
PFL 1Mo 2:11 Der Name des einen ist Pison, das ist der, der umfließt das ganze Land Havila, woselbst das Gold.
TUR 1Mo 2:11 Der Name des einen ist Pischon, er ist es, der das ganze Land Hawila umfließt, wo es das Gold gibt.
Vers davor: 1Mo 2:10 --- Vers danach: 1Mo 2:12
Zur Kapitelebene 1Mo 2
Zum Kontext 1Mo 2.