1Kö 19:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Kö 19:18 וְהִשְׁאַרְתִּי בְיִשְׂרָאֵל שִׁבְעַת אֲלָפִים כָּל־הַבִּרְכַּיִם אֲשֶׁר לֹֽא־כָֽרְעוּ לַבַּעַל וְכָל־הַפֶּה אֲשֶׁר לֹֽא־נָשַׁק לֹֽו׃
Übersetzungen
SEP 1Kö 19:18 καὶ καταλείψεις ἐν Ισραηλ ἑπτὰ χιλιάδας ἀνδρῶν πάντα γόνατα ἃ οὐκ ὤκλασαν γόνυ τῷ Βααλ καὶ πᾶν στόμα ὃ οὐ προσεκύνησεν αὐτῷ
ELB 1Kö 19:18 Aber ich habe 7000 in Israel übriggelassen, alle die Knie, die sich nicht vor dem Baal gebeugt haben, und jeden Mund, der ihn nicht geküßt hat.
ELO 1Kö 19:18 Aber ich habe siebentausend in Israel übriggelassen, alle die Knie, die sich nicht vor dem Baal gebeugt haben, und jeden Mund, der ihn nicht geküßt hat.
LUO 1Kö 19:18 Und ich will übriglassen +07604 (+08689) siebentausend +07651 +0505 in Israel +03478: alle +03605 Kniee +01290, die +0834 sich nicht +03808 gebeugt haben +03766 (+08804) vor Baal +01168, und allen +03605 Mund +06310, der +0834 ihn nicht +03808 geküßt hat +05401 (+08804).
SCH 1Kö 19:18 Ich aber will in Israel siebentausend übriglassen, nämlich alle, die ihre Knie nicht gebeugt haben vor Baal und deren Mund ihn nicht geküßt hat.
TUR 1Kö 19:18 Und übrig lasse ich in Jisrael siebentausend, alle Knie, die sich nicht dem Baal gekrümmt, und jeden Mund, der ihm nicht zugeküsst.
Vers davor: 1Kö 19:17 --- Vers danach: 1Kö 19:19
Zur Kapitelebene 1Kö 19
Zum Kontext: 1Kö 19.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Knien = ein Symbol der Demütigung, Unterwerfung (A. Heller)
- Kuss = ein Symbol für Huldigung, Vereinigung, Liebe (A. Heller)