1Kor 15:54: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Übersetzungen)
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
== Grundtexte ==  
ELB 1Kor 15:54 Wenn aber dieses Vergängliche Unvergänglichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: «Verschlungen ist der Tod in Sieg.»
+
[[GNT]] [[1Kor 15:54]]  ὅταν δὲ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀθανασίαν τότε γενήσεται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος <br />
 +
[[REC]] [[1Kor 15:54]]  ὅταν δὲ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀθανασίαν τότε γενήσεται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος Κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος <br />
  
DBR 1Kor 15:54 Wann gleichsam aber das dieses Zutodekommende schlüpft in das Unertötliche, dann wird Wirklichkeit werden das geschriebenwordene Wort: Hinabgetrunken wurde der Tod hinein in das Siegende.
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[1Kor 15:54]] Wenn aber dieses Vergängliche Unvergänglichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: «Verschlungen ist der Tod in Sieg.» <br />
 +
[[KNT]] [[1Kor 15:54]] Wenn aber dieses Vergängliche Unvergänglichkeit anzieht und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anzieht, dann wird sich das Wort erfüllen, das geschrieben steht: Verschlungen wurde der Tod im Sieg! <br />
 +
[[ELO]] [[1Kor 15:54]] Wenn aber dieses Verwesliche Unverweslichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: Verschlungen ist der Tod in Sieg. <br />
 +
[[LUO]] [[1Kor 15:54]] Wenn [[+3752]] aber [[+1161]] das [[+5124]] Verwesliche [[+5349]] wird anziehen [[+1746]] ([[+5672]]) die Unverweslichkeit [[+861]], und [[+2532]] dies [[+5124]] Sterbliche [[+2349]] wird anziehen [[+1746]] ([[+5672]]) die Unsterblichkeit [[+110]], dann [[+5119]] wird erfüllt werden [[+1096]] ([[+5695]]) das Wort [[+3056]], das geschrieben steht [[+1125]] ([[+5772]]): <br />
 +
[[PFL]] [[1Kor 15:54]] Wann aber dieses Verzehrliche angezogen haben wird Unverzehrlichkeit und dieses Sterbliche angezogen haben wird Unsterblichkeit, dann wird zur Verwirklichung kommen das Wort, das geschrieben ist: <br />
 +
[[SCH]] [[1Kor 15:54]] Wenn aber dieses Verwesliche Unverweslichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: <br />
 +
[[MNT]] [[1Kor 15:54]] Wann aber dies Verwesliche [[+5349]] anzog [[+1746]] Unverweslichkeit [[+861]] und dies Sterbliche [[+2349]] anzog [[+1746]] Unsterblichkeit, [[+110]] dann wird geschehen [[+1096]] das Wort, [[+3056]] das geschriebene: [[+1125]] ›Verschlungen [[+2666]] wurde der Tod [[+2288]] in ([[+den]]) Sieg. [[+3534]] [[+N1]] { ([[+1]]) Jes 25,8 } <br />
 +
[[KK]] [[1Kor 15:54]] Wann aber dieses Zutodekommende die Todlosigkeit angezogen haben wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben worden ist: Verschlungen ist der Tod hin Sieg.<br />
  
KNT 1Kor 15:54 Wenn aber dieses Vergängliche Unvergänglichkeit anzieht und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anzieht, dann wird sich das Wort erfüllen, das geschrieben steht: Verschlungen wurde der Tod im Sieg!
+
Vers davor: [[1Kor 15:53]]  ---  Vers danach: [[1Kor 15:55]] <br/>
  
ELO 1Kor 15:54 Wenn aber dieses Verwesliche Unverweslichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: "Verschlungen ist der Tod in Sieg".
+
Zur Kapitelebene  [[1Kor 15]] <br/>
  
LUO 1Kor 15:54 Wenn aber das Verwesliche wird anziehen die Unverweslichkeit, und dies Sterbliche wird anziehen die Unsterblichkeit, dann wird erfüllt werden das Wort, das geschrieben steht:
+
== Erste Gedanken ==
 
+
== Informationen ==  
PFL 1Kor 15:54 Wann aber dieses Verzehrliche angezogen haben wird Unverzehrlichkeit und dieses Sterbliche angezogen haben wird Unsterblichkeit, dann wird zur Verwirklichung kommen das Wort, das geschrieben ist:
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===
SCH 1Kor 15:54 Wenn aber dieses Verwesliche Unverweslichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht:
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1Co&c=15&v=1&t=KJV#conc/54 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
KK 1Kor 15:54 Wann aber dieses Zutodekommende die Todlosigkeit angezogen haben wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben worden ist: Verschlungen ist der Tod hin Sieg.
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
Vers davor: [[1Kor 15:53]]  ---  Vers danach: [[1Kor 15:55]]
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
== Informationen ==
+
== Aussage ==  
=== Parallelstellen ===
+
=== Allgemein ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Konkret ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Praktisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Lehre ===  
== Fragen ==
+
=== Prophetisch ===  
== Aussage ==
+
=== Symbolisch ===  
=== Allgemein ===
+
=== Ziel ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
== Weitere Informationen ==  
=== Konkret ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 1. August 2012, 22:23 Uhr

Grundtexte

GNT 1Kor 15:54 ὅταν δὲ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀθανασίαν τότε γενήσεται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος
REC 1Kor 15:54 ὅταν δὲ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀθανασίαν τότε γενήσεται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος Κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος

Übersetzungen

ELB 1Kor 15:54 Wenn aber dieses Vergängliche Unvergänglichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: «Verschlungen ist der Tod in Sieg.»
KNT 1Kor 15:54 Wenn aber dieses Vergängliche Unvergänglichkeit anzieht und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anzieht, dann wird sich das Wort erfüllen, das geschrieben steht: Verschlungen wurde der Tod im Sieg!
ELO 1Kor 15:54 Wenn aber dieses Verwesliche Unverweslichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: Verschlungen ist der Tod in Sieg.
LUO 1Kor 15:54 Wenn +3752 aber +1161 das +5124 Verwesliche +5349 wird anziehen +1746 (+5672) die Unverweslichkeit +861, und +2532 dies +5124 Sterbliche +2349 wird anziehen +1746 (+5672) die Unsterblichkeit +110, dann +5119 wird erfüllt werden +1096 (+5695) das Wort +3056, das geschrieben steht +1125 (+5772):
PFL 1Kor 15:54 Wann aber dieses Verzehrliche angezogen haben wird Unverzehrlichkeit und dieses Sterbliche angezogen haben wird Unsterblichkeit, dann wird zur Verwirklichung kommen das Wort, das geschrieben ist:
SCH 1Kor 15:54 Wenn aber dieses Verwesliche Unverweslichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht:
MNT 1Kor 15:54 Wann aber dies Verwesliche +5349 anzog +1746 Unverweslichkeit +861 und dies Sterbliche +2349 anzog +1746 Unsterblichkeit, +110 dann wird geschehen +1096 das Wort, +3056 das geschriebene: +1125 ›Verschlungen +2666 wurde der Tod +2288 in (+den) Sieg. +3534 +N1 { (+1) Jes 25,8 }
KK 1Kor 15:54 Wann aber dieses Zutodekommende die Todlosigkeit angezogen haben wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben worden ist: Verschlungen ist der Tod hin Sieg.

Vers davor: 1Kor 15:53  ---  Vers danach: 1Kor 15:55

Zur Kapitelebene 1Kor 15

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks