1Kor 11:7: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB 1Kor 11:7 Denn der Mann freilich soll sich das Haupt nicht verhüllen, da er Gottes Bild und Abglanz ist; die Frau aber ist des Mannes Abglanz....)
 
 
(6 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
Vers davor: [[1Kor 11:6]]  ---  Vers danach: [[1Kor 11:8]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[1Kor 11]] | 👉 Zum Kontext [[1Kor 11.]] <br />
ELB 1Kor 11:7 Denn der Mann freilich soll sich das Haupt nicht verhüllen, da er Gottes Bild und Abglanz ist; die Frau aber ist des Mannes Abglanz.
+
== Grundtexte ==  
 +
[[GNT]] [[1Kor 11:7]]  ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων ἡ γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν <br />
 +
[[REC]] [[1Kor 11:7]]  ἀνὴρ [[+435]] μὲν [[+3303]] γὰρ [[+1063]] οὐκ [[+3756]] ὀφείλει [[+3784]] κατακαλύπτεσθαι [[+2619]] τὴν [[+3588]] κεφαλὴν [[+2776]], εἰκὼν [[+1504]] καὶ [[+2532]] δόξα [[+1391]] Θεοῦ [[+2316]] ὑπάρχων [[+5225]] γυνὴ [[+1135]] δὲ [[+1161]] δόξα [[+1391]] ἀνδρός [[+435]] ἐστιν [[+2076]]
  
DBR 1Kor 11:7 Denn ein Mann - das bleibt - schuldet nicht, herabverhüllt zu sein bezüglich des Hauptes, als Bild und Herrlichkeit Gottes unten anfangend; ein Weib aber ist Herrlichkeit des Mannes.
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[1Kor 11:7]] Denn der Mann freilich soll sich das Haupt nicht verhüllen, da er Gottes Bild und Abglanz ist; die [[Frau]] aber ist des Mannes Abglanz. <br />
 +
[[KNT]] [[1Kor 11:7]] Der Mann jedoch soll den Kopf nicht verhüllen, da er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist. <br />
 +
[[ELO]] [[1Kor 11:7]] Denn der Mann freilich soll nicht das Haupt bedecken, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; das Weib aber ist des Mannes Herrlichkeit. <br />
 +
[[LUO]] [[1Kor 11:7]] [[+3303]] Der Mann [[+435]] aber [[+1063]] soll [[+3784]] ([[+5719]]) das Haupt [[+2776]] nicht [[+3756]] bedecken [[+2619]] ([[+5745]]), sintemal er ist [[+5225]] ([[+5723]]) Gottes [[+2316]] Bild [[+1504]] und [[+2532]] Ehre [[+1391]]; das Weib [[+1135]] aber [[+1161]] ist [[+2076]] ([[+5748]]) des Mannes [[+435]] Ehre [[+1391]]. <br />
 +
[[PFL]] [[1Kor 11:7]] Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig, sich den Kopf zu bedecken, da er grundwesentlich Bild und Herrlichkeit Gottes ist. Die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit. <br />
 +
[[SCH]] [[1Kor 11:7]] Der Mann hat nämlich darum nicht nötig, das Haupt zu verhüllen, weil er Gottes Bild und Ehre ist; das Weib aber ist des Mannes Ehre. <br />
 +
[[MNT]] [[1Kor 11:7]] Denn ein Mann [[+435]] muß [[+3784]] nicht verhüllen [[+2619]] das Haupt, [[+2776]] da er Bild [[+1504]] und Abglanz [[+1391]] Gottes [[+2316]] ist; die Frau [[+1135]] aber ist Abglanz [[+1391]] (des) Mannes. [[+435]] <br />
 +
[[HSN]] [[1Kor 11:7]] Der Mann freilich ist nicht verpflichtet, das Haupt zu verhüllen, da er Abbild der Herrlichkeit<sup>36</sup> Gottes ist; die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit<sup>36</sup>.  <br />
 +
[[WEN]] [[1Kor 11:7]] Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig sich das Haupt herabzuverhüllen, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit.<br />
  
KNT 1Kor 11:7 Der Mann jedoch soll den Kopf nicht verhüllen, da er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist.
+
Vers davor: [[1Kor 11:6]]  ---  Vers danach: [[1Kor 11:8]] <br/>
 +
Zur Kapitelebene  [[1Kor 11]] <br/>
 +
Zum Kontext [[1Kor 11.]] <br />
  
ELO 1Kor 11:7 Denn der Mann freilich soll nicht das Haupt bedecken, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; das Weib aber ist des Mannes Herrlichkeit.
+
== Erste Gedanken ==
 +
== Informationen ==
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>36</sup> o. Abglanz, Pracht, Ruhm, Ehre  <br />
  
LUO 1Kor 11:7 Der Mann aber soll das Haupt nicht bedecken, sintemal er ist Gottes Bild und Ehre; das Weib aber ist des Mannes Ehre.
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===  
PFL 1Kor 11:7 Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig, sich den Kopf zu bedecken, da er grundwesentlich Bild und Herrlichkeit Gottes ist. Die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit.
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1Co&c=11&v=1&t=KJV#conc/7 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
SCH 1Kor 11:7 Der Mann hat nämlich darum nicht nötig, das Haupt zu verhüllen, weil er Gottes Bild und Ehre ist; das Weib aber ist des Mannes Ehre.
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
KK
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
Vers davor: [[1Kor 11:6]]  ---  Vers danach: [[1Kor 11:8]]
+
== Aussage ==  
 
+
=== Allgemein ===  
== Informationen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Parallelstellen ===
+
=== Konkret ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Praktisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Lehre ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Prophetisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Symbolisch ===  
== Fragen ==
+
=== Ziel ===  
== Aussage ==
+
== Weitere Informationen ==  
=== Allgemein ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
=== Konkret ===
+
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
- [[Weib = ein Symbol für Neigungen, Grundsätze]] (A. Heller) <br />
=== Quellen ===
+
=== Literatur ===  
 +
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 30. November 2020, 12:34 Uhr

Vers davor: 1Kor 11:6  ---  Vers danach: 1Kor 11:8 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 11 | 👉 Zum Kontext 1Kor 11.

Grundtexte

GNT 1Kor 11:7 ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων ἡ γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν
REC 1Kor 11:7 ἀνὴρ +435 μὲν +3303 γὰρ +1063 οὐκ +3756 ὀφείλει +3784 κατακαλύπτεσθαι +2619 τὴν +3588 κεφαλὴν +2776, εἰκὼν +1504 καὶ +2532 δόξα +1391 Θεοῦ +2316 ὑπάρχων +5225 γυνὴ +1135 δὲ +1161 δόξα +1391 ἀνδρός +435 ἐστιν +2076

Übersetzungen

ELB 1Kor 11:7 Denn der Mann freilich soll sich das Haupt nicht verhüllen, da er Gottes Bild und Abglanz ist; die Frau aber ist des Mannes Abglanz.
KNT 1Kor 11:7 Der Mann jedoch soll den Kopf nicht verhüllen, da er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist.
ELO 1Kor 11:7 Denn der Mann freilich soll nicht das Haupt bedecken, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; das Weib aber ist des Mannes Herrlichkeit.
LUO 1Kor 11:7 +3303 Der Mann +435 aber +1063 soll +3784 (+5719) das Haupt +2776 nicht +3756 bedecken +2619 (+5745), sintemal er ist +5225 (+5723) Gottes +2316 Bild +1504 und +2532 Ehre +1391; das Weib +1135 aber +1161 ist +2076 (+5748) des Mannes +435 Ehre +1391.
PFL 1Kor 11:7 Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig, sich den Kopf zu bedecken, da er grundwesentlich Bild und Herrlichkeit Gottes ist. Die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit.
SCH 1Kor 11:7 Der Mann hat nämlich darum nicht nötig, das Haupt zu verhüllen, weil er Gottes Bild und Ehre ist; das Weib aber ist des Mannes Ehre.
MNT 1Kor 11:7 Denn ein Mann +435 muß +3784 nicht verhüllen +2619 das Haupt, +2776 da er Bild +1504 und Abglanz +1391 Gottes +2316 ist; die Frau +1135 aber ist Abglanz +1391 (des) Mannes. +435
HSN 1Kor 11:7 Der Mann freilich ist nicht verpflichtet, das Haupt zu verhüllen, da er Abbild der Herrlichkeit36 Gottes ist; die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit36.
WEN 1Kor 11:7 Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig sich das Haupt herabzuverhüllen, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit.

Vers davor: 1Kor 11:6  ---  Vers danach: 1Kor 11:8
Zur Kapitelebene 1Kor 11
Zum Kontext 1Kor 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

36 o. Abglanz, Pracht, Ruhm, Ehre

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Weib = ein Symbol für Neigungen, Grundsätze (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks