+3144: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Deutsche Erklärung == '''3144 μάρτυς martus {mar'-toos}''' <br /> '''Form:''' noun <br /> '''Bedeutung:''' Unsicherer Affinität; ein Zeuge (wörtlic…“)
 
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Deutsche Erklärung ==
+
{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1"
'''3144 μάρτυς martus {mar'-toos}''' <br />
+
!! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" |
'''Form:''' noun <br />
+
|-
'''Bedeutung:''' Unsicherer Affinität; ein Zeuge (wörtlich (gerichtlich) oder figurativ (bei Leipzig)); analog, ein "Märtyrer, Zeuge.<br />
+
|-----
'''Herkunft:''' von [[+3140]], aus d. W. smar- (ai.: gedankenvoll, nachdenklich, sich erinnern; lat.: eingedenk sein; got.: sorgen); Subst. mask. (34)<br />
+
| <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> ||  || 
'''Verwendung:''' <br />
+
|-----
Zeugen (25), Zeuge (9)
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. ||  ||  <span style="color:#0000FF">'''3144'''</span>
 
+
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort ||  ||  <span style="color:#0000FF"><big><big>μάρτυς</big></big></span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut ||  ||  <span style="color:#0000FF">martus</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  ||  w
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen ||  ||  masculine noun / 34 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B3144%5D' Stellen]
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">Zeugen</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || von [[+3140]], aus d. W. smar- (ai.: gedankenvoll, nachdenklich, sich erinnern; lat.: eingedenk sein; got.: sorgen); Subst. mask. (34)  
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  || Unsicherer Affinität; ein Zeuge (wörtlich (gerichtlich) oder figurativ (bei Leipzig)); analog, ein Märtyrer, Zeuge. <br />
 
I.) d. Zeuge  
 
I.) d. Zeuge  
 
:1) im legalen Sinn: d. gerichtliche Zeuge, Zeuge von Vorgängen  
 
:1) im legalen Sinn: d. gerichtliche Zeuge, Zeuge von Vorgängen  
 
:2) im historischen Sinn: jmd. d. etw. beobachtet oder miterlebt hat und es deshalb bezeugen kann  
 
:2) im historischen Sinn: jmd. d. etw. beobachtet oder miterlebt hat und es deshalb bezeugen kann  
:3) übertr.: von Jesus # [[Ps 89:38]] / [[Offb 1:5]] [[Offb 3:14]]  
+
:3) übertr.: von Jesus # [[Ps 89:38]] / [[Offb 1:5]] / [[Offb 3:14]]
::3a) im ethischen Sinn: d. Blutzeuge, jmd. d. seinen Glauben bezeugt und nicht verleugnet und es mit seinem Leben bezahlt # [[Apg 22:20]] / [[Offb 2:13]] / [[Offb 17:6]]<br />
+
::3a) im ethischen Sinn: d. Blutzeuge, jmd. d. seinen Glauben bezeugt und nicht verleugnet und es mit seinem Leben bezahlt # [[Apg 22:20]] / [[Offb 2:13]] / [[Offb 17:6]]
'''Vorkommen:''' 34<br />
+
|-----
 
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || [[Zeugen]] (25), Zeuge (9)
=== [[DBR]] ===
+
|-----
 
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||
== Englische Erklärung ==
+
|-----
'''3144 μάρτυς martus {mar'-toos}''' <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz ||  ||
'''Meaning:''' <br />
+
|-----
'''Origin:''' <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel ||  ||
'''Usage:''' <br />
+
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen ||  ||
 +
|-----
 +
|  ||  ||
 +
|-----
 +
| <big>'''Englische Erklärung'''</big> ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Origin ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notes ||  || Siehe auch [http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G3144&t=KJV hier!]
 +
|}

Aktuelle Version vom 15. Dezember 2012, 12:36 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 3144
Griechisches Wort μάρτυς
Wortlaut martus
Zahlenwert w
Form / Vorkommen masculine noun / 34 Vork.
Stellen
Häufigste Übersetzung Zeugen
Wurzeln / Herkunft von +3140, aus d. W. smar- (ai.: gedankenvoll, nachdenklich, sich erinnern; lat.: eingedenk sein; got.: sorgen); Subst. mask. (34)
Bedeutung / Inhalt Unsicherer Affinität; ein Zeuge (wörtlich (gerichtlich) oder figurativ (bei Leipzig)); analog, ein Märtyrer, Zeuge.

I.) d. Zeuge

1) im legalen Sinn: d. gerichtliche Zeuge, Zeuge von Vorgängen
2) im historischen Sinn: jmd. d. etw. beobachtet oder miterlebt hat und es deshalb bezeugen kann
3) übertr.: von Jesus # Ps 89:38 / Offb 1:5 / Offb 3:14
3a) im ethischen Sinn: d. Blutzeuge, jmd. d. seinen Glauben bezeugt und nicht verleugnet und es mit seinem Leben bezahlt # Apg 22:20 / Offb 2:13 / Offb 17:6
Verwendung Zeugen (25), Zeuge (9)
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!