+2248: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || pronoun / 178 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2248%5D' Stellen] | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || pronoun / 178 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2248%5D' Stellen] | ||
|----- | |----- | ||
− | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000"> | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">uns</span> |
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Akk. Pl. von ἐγώ [[+1473]] | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Akk. Pl. von ἐγώ [[+1473]] | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | ||
− | Ob das Wort mit "uns" oder mit "wir" zu übersetzen ist, wird aus dem Kontext ersichtlich. In [[2Kor 5:10]] gehen die Meinungen der Übersetzer auseinander. Je nach Übersetzung ergibt sich eine etwas andere Interpretation der Stelle. Gemäss der [[DBR]] werden den Gliedern des Leibes alle anderen geoffenbart werden und müssen vor dem Richterpodium des Christus erscheinen (auf dem die Glieder ebenfalls sitzen) und bei den meisten anderen Übersetzungen werden auch die Glieder seines Leibes vor dem Richterpodium des Christus geoffenbart. Die | + | Ob das Wort mit "uns" oder mit "wir" zu übersetzen ist, wird aus dem Kontext ersichtlich. In [[2Kor 5:10]] gehen die Meinungen der Übersetzer auseinander. Je nach Übersetzung ergibt sich eine etwas andere Interpretation der Stelle. Gemäss der [[DBR]] werden den Gliedern des Leibes alle anderen geoffenbart werden und müssen vor dem Richterpodium des Christus erscheinen (auf dem die Glieder ebenfalls sitzen) und bei den meisten anderen Übersetzungen werden auch die Glieder seines Leibes vor dem Richterpodium des Christus geoffenbart. Die Aussagen von [[2Kor 5:7]]-9 sprechen in [[2Kor 5:10]] eher für die Übersetzung '''"wir"''', wobei [[2Kor 5:11]] eher das '''"uns"''' nahelegen. |
|----- | |----- | ||
| || || | | || || |
Aktuelle Version vom 5. Januar 2013, 06:15 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 2248 | |
Griechisches Wort | ἡμᾶς | |
Wortlaut | hemas | |
Zahlenwert | w | |
Form / Vorkommen | pronoun / 178 Vork. Stellen | |
Häufigste Übersetzung | uns | |
Wurzeln / Herkunft | Akk. Pl. von ἐγώ +1473 | |
Bedeutung | ||
Verwendung | ||
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen |
Ob das Wort mit "uns" oder mit "wir" zu übersetzen ist, wird aus dem Kontext ersichtlich. In 2Kor 5:10 gehen die Meinungen der Übersetzer auseinander. Je nach Übersetzung ergibt sich eine etwas andere Interpretation der Stelle. Gemäss der DBR werden den Gliedern des Leibes alle anderen geoffenbart werden und müssen vor dem Richterpodium des Christus erscheinen (auf dem die Glieder ebenfalls sitzen) und bei den meisten anderen Übersetzungen werden auch die Glieder seines Leibes vor dem Richterpodium des Christus geoffenbart. Die Aussagen von 2Kor 5:7-9 sprechen in 2Kor 5:10 eher für die Übersetzung "wir", wobei 2Kor 5:11 eher das "uns" nahelegen. | |
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage |