+1223: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: '''1223 dia {dee-ah'}''' <br /> '''Bedeutung:''' B.) mit Akk.: (Bed. mit Akk.: Bewegung Wohin?: durch ... hin) I.) wegen 1) örtl.: durch, durch etw. hindurch # Lu 17:...) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" | |
− | ''' | + | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |
− | + | |- | |
− | + | |----- | |
− | + | | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | |
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''1223'''</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>διά</big></big></span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">dia</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || w | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || preposition / 646 Vork. | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">durch</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || verwandt mit [[+1364]] und [[+1417]] (zwei > [zwischen zweien] durch); Präp. (668) Aufstellung nach: (2,359ff) | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung || || | ||
+ | B.) mit Akk.: (Bed. mit Akk.: Bewegung Wohin?: durch ... hin) | ||
+ | :I.) wegen | ||
+ | ::1) örtl.: durch, durch etw. hindurch # [[Lk 17:11]] | ||
+ | ::2) kausal: wegen, um ... willen; durch (=ursächlich) | ||
+ | :::2a) dia ti: weshalb; warum | ||
+ | :::2b) dia touto: deshalb; darum, weil ...; dazu, daß ... | ||
+ | :::2c) dia to: deswegen, weil... | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || durch (316), um (83), willen (53), wegen (44), weil (23) [...] | ||
+ | A.) mit Gen.: (Bed. mit Gen.: Bewegung von Woher?: von ... hindurch) | ||
+ | :I.) durch | ||
+ | ::1) örtl.: durch, durch ... hin; hindurch | ||
+ | ::2) zeitl.: während, hindurch; nach (Verlauf von); bei | ||
+ | ::3) instr.: mittels | ||
+ | :::3a) d. Grund oder Ursache angebend aufgrund welcher etw. geschieht; auf d. Art u. Weise..., durch Vermittlung von ...; infolge von ...; wegen; | ||
+ | Sonstige: | ||
+ | C.) in Komposita: | ||
+ | :1) (hin)durch-, (bis zum Ende) | ||
+ | :2) zeitlich: durch-, (Dauer ausdrückend) | ||
+ | :3) auseinander- , zer-, | ||
+ | :4) Verteilung | ||
+ | :5) Änderung: um- | ||
+ | :6) perfektiv: durch und durch-, vollends-, | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || [[Mt 18:10]] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || | ||
+ | |} |
Version vom 18. November 2012, 18:36 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 1223 | |
Griechisches Wort | διά | |
Wortlaut | dia | |
Zahlenwert | w | |
Form / Vorkommen | preposition / 646 Vork. | |
Häufigste Übersetzung | durch | |
Wurzeln / Herkunft | verwandt mit +1364 und +1417 (zwei > [zwischen zweien] durch); Präp. (668) Aufstellung nach: (2,359ff) | |
Bedeutung |
B.) mit Akk.: (Bed. mit Akk.: Bewegung Wohin?: durch ... hin)
| |
Verwendung | durch (316), um (83), willen (53), wegen (44), weil (23) [...]
A.) mit Gen.: (Bed. mit Gen.: Bewegung von Woher?: von ... hindurch)
Sonstige: C.) in Komposita:
| |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | Mt 18:10 | |
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage |