+1080: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''1080 gennao {ghen-nah'-o}''' <br /> '''Bedeutung:'''<br /> '''Herkunft:''' Variation von +1085 (w. Nachkommenschaft machen); Vb. (97)<br /> '''Verwen…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" | |
− | ''' | + | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |
− | ''' | + | |- |
− | + | |----- | |
+ | | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''1080'''</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>γεννάω</big></big></span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">gennaō</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || gennao = 3-5-50-50-1-800 = w909 | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || verb / 97 Vork. | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">zeugen / gebären</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Variation von [[+1085]] (w. Nachkommenschaft machen); Vb. (97) | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung || || Aus einer Variation von [[+1085]]; zur Fortpflanzung (richtig, der Vater, sondern auch durch die Verlängerung der Mutter); figurativ, sich zu regenerieren: - tragen, zeugen, geboren werden, hervorbringen, konzipieren, die gebracht werden, das Geschlecht, machen. | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || zeugen (46), gebären (34), sein (12), werden (6), haben (4) [...] | ||
I.) zeugen <br /> | I.) zeugen <br /> | ||
:1) von Männern: Kinder zeugen | :1) von Männern: Kinder zeugen | ||
Zeile 8: | Zeile 27: | ||
::2a) etw. hervorbringen, hervorrufen: streitigkeiten in: # [[2Tim 2:23]] <br /> | ::2a) etw. hervorbringen, hervorrufen: streitigkeiten in: # [[2Tim 2:23]] <br /> | ||
II.) gebären | II.) gebären | ||
− | :1) | + | :1) bei Frauen: Kinder gebären, geboren (von einer Frau) # [[Lk 1:13]] / [[Lk 1:57]] / [[Lk 23:29]] |
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || From a variation of γένος (G1085) | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || AV — begat 49, be born 39, bear 2, gender 2, bring forth 1, be delivered 1, misc 3 | ||
+ | 1) of men who fathered children | ||
+ | |||
+ | a) to be born | ||
+ | |||
+ | b) to be begotten | ||
+ | |||
+ | 1) of women giving birth to children | ||
+ | |||
+ | 2) metaph. | ||
+ | |||
+ | a) to engender, cause to arise, excite | ||
+ | |||
+ | b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone | ||
+ | |||
+ | c) of God making Christ his son | ||
+ | |||
+ | d) of God making men his sons through faith in Christ's work | ||
+ | |} |
Aktuelle Version vom 19. November 2012, 12:28 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 1080 | |
Griechisches Wort | γεννάω | |
Wortlaut | gennaō | |
Zahlenwert | gennao = 3-5-50-50-1-800 = w909 | |
Form / Vorkommen | verb / 97 Vork. | |
Häufigste Übersetzung | zeugen / gebären | |
Wurzeln / Herkunft | Variation von +1085 (w. Nachkommenschaft machen); Vb. (97) | |
Bedeutung | Aus einer Variation von +1085; zur Fortpflanzung (richtig, der Vater, sondern auch durch die Verlängerung der Mutter); figurativ, sich zu regenerieren: - tragen, zeugen, geboren werden, hervorbringen, konzipieren, die gebracht werden, das Geschlecht, machen. | |
Verwendung | zeugen (46), gebären (34), sein (12), werden (6), haben (4) [...]
I.) zeugen
II.) gebären | |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | From a variation of γένος (G1085) | |
Usage | AV — begat 49, be born 39, bear 2, gender 2, bring forth 1, be delivered 1, misc 3
1) of men who fathered children a) to be born b) to be begotten 1) of women giving birth to children 2) metaph. a) to engender, cause to arise, excite b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone c) of God making Christ his son d) of God making men his sons through faith in Christ's work |